Lynx traduction Espagnol
185 traduction parallèle
I want you to get my tweed coat out of the safe, with the lynx collar and bring it to my office.
Quiero sacar mi abrigo de la caja de seguridad, la del cuello de lince y tráela a mi oficina.
Behind your beauty, you hide a sordid soul, a soul of a lynx
Detrás de tu belleza hay un alma sórdida, un alma de lobo.
I'll watch her like a lynx.
La vigilaré de cerca.
Round cask, where the lynx is drinking...
El tribunal ha fallado.
Fifteen wolves, lynx eight, one bear, all right.
Quince lobos, linces ocho, un oso, de acuerdo
Fifteen lynx, eight wolves, one...
Quince linces, ocho lobos, uno
We defend ourselves in need, like a she-bear and at another time we'll fall upon you like a lynx!
Nos defendemos cuando es necesario, como una osa... ¡ y en otro momento te atacaremos como un lince!
A lynx killed this deer.
Un lince mató este ciervo.
She is plump and has lynx's eyes.
Ella es gorda y tiene ojos de lince.
Eye of lynx and wooden head
Ojo de lince y cabeza de madera, sí.
Eye of lynx, we've got it made
Ojos de lince, lo hicimos.
And these are claws of lynx.
Y estas son las zarpas de un lince.
Cause of death... multiple stab wounds... and... the pathology report says that there were traces of lynx hair in the dog's mouth.
Recibió varias puñaladas... PELO DE LINCE EN BOCA Y GARGANTA El informe de patología indica que tenía pelos de lince en la boca.
Well, then whoever cilled that dog was wearing a lynx coat.
El asesino llevaba un abrigo de piel de lince.
Then among lynx, there are as many variations as there are among people.
Hay tantas variaciones de lince como de gente.
Betty Lynx Leg.
Betty Piernas de Lince.
You have no Lynx Leg blood in you?
¿ No tienes sangre Piernas de Lince?
Trapped us some lynx, made our groceries, but had to sell all the dogs and most of the guns.
Atrapamos unos linces y pagamos los comestibles... pero tuvimos que vender los perros y la mayoría de las armas.
I have two invites to the Lynx.
Tengo dos invitaciones para el Lynx.
Do you have the Lynx?
¿ Tienes los Lynx?
Lynx is a pajama party!
El Lynx es una fiesta de pijamas.
"With your airs of lynx... " or rather deadly sphinx... " I like your lioness look but you're out of your mind...
♫ Con tu cara de lince... ♫... o de esfinge mortal,... ♫... y tus maneras de leona, me caes bien pero estás loca.
Are you lean like a lynx?
¿ O delgado, como un lince?
♪ Are you lean like a lynx?
¿ Tienes fuerza de león?
- T o save the lynx.
- Para salvar al lince.
- A Colorado ski development that was under construction was set on fire because it threatened the habitat of a rare, local lynx.
- Un club en Colorado fue incendiado porque amenazaba el hábitat de un lince local.
- Is a lynx a- -?
- ¿ Un lince es...?
- A ski development in Colorado that threatened a rare lynx was burned.
- Un club en Colorado fue quemado en protesta.
We'II get you some information on the lynx which is a kind of possum, I think.
Le daremos información del lince que es una especie de zarigüeya.
- A lynx isn't a possum.
- Un lince no es una zarigüeya.
I am Prometheus wellington, alpha male of the lynx pride, and we are under attack.
Soy Prometeo Wellington, macho alfa de la manada Lince, y estamos bajo ataque.
RYU Han-ouk ( served 37 years ) he rubbed shoulders with the legendary gangster'Lynx'. How did you meet him?
Sufría hipertensión y pasaba casi todo el tiempo acostado.
I met the Lynx around that time.
Y yo era un chico fuerte.
Do you remember playing with'the Lynx'?
Así que a veces los partidarios lo llevaban fuera.
If'the Lynx'were still alive,
Entonces, él se ponía como un niño feliz.
Lynx nice, huh?
Lindo Lynx aqui, ¿ eh?
And two lynx, wolverines and some others.
Y dos linces, glotones y dos Carcayú glotones y algunos otros.
His "lynx eyes" give him a more accurate peripheral view that senses the attacks coming.
Sus "ojos de lince" le dan una visión periférica más aguzada que presiente los asaltos que vendrán.
With world hunger and the Iberian lynx in danger of extinction and four assholes wearing furs and jewels listening to warbling.
Que haya gente muriendo de hambre en el mundo, y el lince ibérico en peligro de extinción, y cuatro gilipollas con sus abrigos de pieles y sus joyas oyendo gorgoritos.
albino lynx, and it's not as warm as it might seem.
Lince Albino. Y no es tan cálido como parece.
One could live a lifetime in these woods and never see a lynx.
Uno puede vivir toda su vida en estos bosques y nunca ver a un Lince.
Well, actually it's albino lynx, and it's not as warm as it might seem.
En realidad es lince albino, y no es tan caliente como parece.
The lynx roams hundreds of miles in search of prey.
El lince vaga cientos de kilómetros en busca de una presa.
Oh, my God, you've bagged a wild lynx.
Agarraste un lince salvaje.
Bonded with the only food of the lynx.
Unido con el único alimento del lince.
It's Lynx.
Es Lynx
- A lynx.
- Un lince.
- A lynx?
- ¿ Un lince?
Linx.
Lynx...
Lynx forgot to pick up the powder.
Tiene un complejo al respecto.
Lynx here.
Bares, aquí Pubs, informando.