English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ M ] / Merchant

Merchant traduction Espagnol

1,958 traduction parallèle
Sir Lawrence Ooooo in The Merchant of Venus.
Sir Lawrence Ooooo por "The Merchant of Venus."
She's just the wife of some rich merchant, mom.
Sólo es la mujer de un burgués, mamá.
'I got it from a wise old herb merchant'on one of my many travels.'
"Se lo compré a un sabio herbolario durante uno de mis muchos viajes."
Goods could be carried across the narrow strip of land to waiting merchant ships.
Los bienes podían llevarse cruzando el istmo a los barcos que esperaban al otro lado.
That someone was a 53-year-old retired merchant sea captain called Thomas Coram.
Ese alguien era un capitán de barco mercante retirado de 53 años llamado Thomas Coram.
On the clearest of nights when the winds of the Etherium were calm and peaceful the great merchant ships with their cargoes of Arcturian sura crystals felt safe and secure
En las noches más claras cuando los vientos de Etherium eran serenos y apacibles las grandes naves mercantes con sus cargas de cristales de sura Arcturianos se sentían a salvo y seguras :
Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles.
Señor... Soy Edmond Dantès, segundo oficial del mercante Pharaon, de regreso hacia Marsella.
You are charged with the theft of goods from a certain merchant ship.
- Sí. Se le acusa de robar la carga de cierto navío mercante.
This musical puzzle... created by a Frenchman, named Lemarchand.
Esta adivinanza musical creada por un francés llamado L'Merchant.
second mate, merchant navy.
segundo a bordo, marina mercante.
ÄNGSHJÄRTATS SCRAP MERCHANT
ÄNGSHJÄRTATS Chatarrero
- And most of my education in the merchant navy.
- Me eduqué en la marina mercante.
A bankrupt merchant opened this tavern.
Un mercader en bancarrota abrió esta taberna.
They call him a gadfly, spellbinder, a word merchant.
Lo llaman "ladilla", "fascinador", "mercader de palabras"
I was on shore leave, I was working in the Merchant Navy on a liner, the Aurora.
Estaba de permiso de tierra, trabajaba en la Marina Mercante en un carguero, el Aurora.
It's all very sad. Very Merchant Ivory. - How does it end?
Es muy triste, desconsolador, ¿ y cómo termina?
My cousin's a skilful merchant.
Mi primo es un hábil comerciante.
Why didn't you ask the merchant?
¿ Por qué no le preguntas al comerciante?
A Kreetassan merchant told us this was a deuterium facility.
Un mercader Kreetassan nos dijo que había una instalación de Deuterio.
King Philip, my liege, I bring a merchant who wishes to display his wares.
Rey Philip, señor, os traigo un mercader que desea mostraros sus bienes.
The customer complains, not the gas merchant's wench.
No. El cliente se queja, no la mujer del mercader de gas.
You are clever. You learned this in the merchant navy?
Eres listo. ¿ Aprendiste esto en la marina mercante?
I was told it's a Merchant-lvory film.
Me dijeron que era de Merchant Ivory.
Slütter has sunk the Victoria with 15 men on board, as well as many other merchant ships.
Slütter hundió el Victoria con 15 hombres a bordo, así como a muchos barcos mercantes.
He'd sunk two warships and captured 23 merchant ships.
Había hundido dos buques de guerra y capturado 23 barcos mercantes.
This is Charles Merchant, the man responsible for orphaning young George.
Este es Charles Merchant, el hombre que dejó huérfano al joven George.
Merchant's a customer at the bank.
Merchant es un cliente del banco.
Hey, Mr. Merchant.
Hola, Sr. Merchant.
Hi, I'm Charles Merchant.
Hola, soy Charles Merchant.
Gee, Mr. Merchant, how can you afford to do that?
Vaya, Sr. Merchant, ¿ Como puede darse el lujo de hacer eso?
A merchant banker.
Un banquero.
Merchant vessels run heavily armed.
Los barcos mercantes viajan muy armados.
He was a merchant sailor.
Era un marino mercante.
- Merchant ship on the bow-go!
- ¡ Mercante a proa!
Widow Ching's pirates attack our merchant ships!
¡ Los piratas de la Viuda Ching atacan nuestros mercantes!
On the 18th day of the eighth month, as the rainy season approaches, having attacked and plundered every sort of merchant vassel, the widow Ching in now making herway undisturbed up the mouths ofthe Si-kiang river to procure food reserves.
En el 18º día del 8º mes, la viuda Ching, habiendo atacado y hundido cualquier clase de bajel mercante, al aproximarse la estación de las lluvias se adentra en los tranquilos afluentes del río Si-kiang.. ... para conseguir reservas de alimentos.
In 7 days, he sails from brest On a british merchant ship, the eleanor.
En 7 días, partiremos hacia Brest en un barco mercante inglés, el Eleanor.
It would be the same for any man here- - the farmer in the field, the merchant in the street, even a king.
Eso les pasaría a todos los hombres presentes : al granjero en el campo al comerciante en la calle incluso al rey.
Ladies and gentlemen, we're playing Merchant at the Fair.
¡ Señoras y señores, el mercader en la feria!
Don't be snobbish, Merchant at the Fair.
Nada de esnobismos, el mercader en la feria.
- Who gets to be the Merchant?
- ¿ Quién será el mercader?
I'm not a merchant. Carlo would be better.
No estoy con mercaderes, Carlo está con ellos.
- I'm not a merchant either. But I'm the most entertaining.
- Pero no porque sea mercader, sino porque soy el único que os divierte.
She lived here in the Via della Stufa, with her husband Francesco, a prosperous silk merchant.
Ella vivió aquí, en la Via della Stufa, con su esposo Francesco, un próspero mercader de seda.
She is the daughter Of a wealthy american merchant Who has the ear of his ambassador to london.
Ella es la hija de un rico comerciante americano, quien tiene el oído de su embajador en Londres.
Our father, he was a wealthy rice merchant.
Nuestro padre era un próspero comerciante de arroz.
If one could begin all over again, I'd be a wine merchant.
Si pudiese volver a empezar, sería vendedor de vino.
It's unfortunate to be next to this merchant.
- Es lamentable estar al lado de este comerciante.
There were up to 20,000 people working in the mines. Iron and steel foundries were set up, along with shipyards and a merchant navy.
trabajo en las minas de quince o veinte mil personas, la creación de grandes empresas siderúrgicas, de astilleros, de una marina mercante propia.
- The cheese merchant.
- El vendedor de queso.
I saw a merchant dragged from his cart.
Vi a un mercader sacado de su carro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]