Mire traduction Espagnol
46,352 traduction parallèle
And it was dropped in front of somebody, and they would look through that and say, "Oh, well, there's an orange under here."
Ponerlo delante de alguien, que lo mire y diga : "Aquí debajo hay una naranja".
I mean, look at our bankers.
Digo, mire a nuestros banqueros.
Look what he's doing with his hands.
Mire lo que hace con sus manos.
Look, she's got her toe on the tip of a crescent moon.
Mire, ella tiene su dedo del pie sobre la punta de la luna creciente.
look.
Mire.
I don't want any trouble.
Mire, no quiero problemas.
And look...
Y mire...
Look, I know nothing.
Mire, señora, no sé nada.
Thank you for the offer, but did not.
Mire, agradezco su oferta, pero no puedo aceptarla.
- Look.
- Mire.
Look, Mr. Solloway, we're all on the same side here.
Mire, Sr. Solloway, estamos todos del mismo lado.
Look, would you mind telling us where you were last Wednesday night?
Mire, ¿ le importaría decirnos dónde estuvo en la noche del miércoles pasado?
Look at me?
¿ Que me mire?
Look up a picture of Beatrice Elster.
Mire una fotografía de Beatrice Elster.
Look, have mercy on us, please.
Mire, tenga misericordia de nosotros, por favor.
- Okay, look, I wanna help, but you said so yourself, this is exactly where she needs to be.
- Mire, quiero ayudar. Pero usted mismo dijo que ella necesita estar aquí.
Look, King Julien, I designed it myself.
Mire, rey Julien, lo diseñé yo mismo.
Look it, it's got a calendar on it and everything.
Mire, tiene un calendario y todo.
I got a camera, and... Look.
Lleva cámara, y... mire.
Listen, at the end of the day, those are just slogans.
Mire, al final del día, estos son solo eslóganes.
We think a single petal slipped in through a crack in space-time just last night, and look how it's proliferated.
Creemos que un único pétalo se escurrió por una grieta en el espacio-tiempo justo anoche, y mire lo que se ha multiplicado.
Let me look into your eyes.
Deja que te mire a los ojos.
Oh, look, there's someone else on the acceptable alternate access now.
Mire, hay otra persona en el acceso alternativo aceptable.
Listen, here's what I think should happen...
Mire, creo que debería pasar esto...
Look, Miss...
Mire, señorita...
Look, I'm up for reelection,
Mire, voy a ir por la re-elección,
Look, I'm not leaving without the money.
Mire, no me voy a marchar sin el dinero.
Listen, this prohibition law, it's a once-in-a-lifetime opportunity.
Mire, esta ley de la Prohibición, es una oportunidad única en la vida.
Look... if you don't want to help us, at least allow us to help the women you know are in trouble.
Mire... si no quiere ayudarnos a nosotros, al menos permítanos ayudar a mujeres que tienen problemas.
You know, just so you know, Claudia doesn't like being behind bars.
Mire, para que lo sepa, a Claudia no le gusta estar tras las rejas.
Look at the bottom.
Mire en la parte inferior.
Look, Mr. Forrest, I can't begin to understand what you've been through, but right now, the wrong man is sitting on death row because of what you did.
Mire, Sr. Forrest, no puedo ni empezar a comprender lo que usted ha vivido, pero ahora mismo, el hombre equivocado está esperando la ejecución por algo que usted hizo.
Look, there's no reason that he should have been convicted.
Mire, no hay razón para que haya sido condenado.
- Look at the evidence.
- Mire las pruebas.
Look, tonight's big complaint was, she had to go see her old man.
Mire, la queja de esta noche fue que tenía que ir a ver a su padre.
I looked him in the eye and said,
Le miré a los ojos y le dije :
And then I put the cup down... kind of looked at it, took another drink and was like... " Wow, I can taste sugar now.
Solté la taza la miré, volví a beber y dije " Vaya, noto el sabor del azúcar.
I went back home and I took off my T-shirt, and I looked in the mirror and said,
Volví a casa, me quité la camiseta me miré en el espejo, y dije :
Get moving.
Esta es la tumba de mi hermano, mire a ver cómo trasladarla.
I look down and my hands are covered in blood.
Miré abajo y tenía las manos cubiertas de sangre.
Look...
- Mire.
Look around you.
Mire usted a su alrededor.
Everywhere you see only the rumpor.
Por donde se mire.
When I woke up this morning and looked in the mirror at the hotel so i felt for the first time the old tired.
Esta mañana, cuando me desperté, Me miré en el espejo del hotel. Por primera vez, me sentí viejo y cansado.
It's just that, well, I looked at the guest list earlier, and Jianyu isn't invited.
Es sólo que, bueno, miré la lista de invitados antes, y Jianyu no fue invitado.
[vomits ] [ continues vomiting] - King Julien, look.
Mire, rey Julien.
I haven ´ t checked.
Bueno, quizá, no miré.
Watch.
Mire.
There, look at that. All of her toes just moved.
Ahí, mire eso.
_ _
* Miré un episodio... * * entonces te escibí una canción de resumen *
I even watched all ten seasons of the show "friends."
Incluso miré las diez temporadas del la serie "Friends".