English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ M ] / Mrs weston

Mrs weston traduction Espagnol

104 traduction parallèle
Jack, I was at dinner with Mr and Mrs Weston.
Jack, yo estaba cenando con el Sr. y la Sra. Weston.
It is not safe and now Miss Taylor has become Mrs Weston you must find a walking companion.
No es seguro y ahora que la señorita Taylor se ha convertido en la señora Weston debe encontrar compañía para pasear.
My dear Mrs. Weston Parks.
Mi querida Sra. Weston Parks.
Where you lead, Mrs. Weston Parks, can there be any doubt that millions will follow?
Donde usted nos guie, Sra. Weston Parks, ¿ puede haber alguna duda de que millones la seguirán?
- Mrs. Weston Parks...
Sra. Weston Parks...
Oh, the customary fee, Mrs. Weston Parks.
La tarifa habitual, Sra. Weston Parks.
Mrs. Weston told me.
La señora Weston me lo ha contado.
Okay. " Dear Mr. and Mrs. Weston...
¿ Es traición negarse a servir hígado en salsa tártara?
"and they did eveything they could forJimmy... " but I'm sory, Mr. and Mrs. Weston...
Quemaré estos papeles y diré que tuve que hacerlo para evitar congelarnos.
You are dear Mrs. Weston now.
Ahora es Sra. Weston.
I hope to say someday I have done half as much for someone... as Mrs. Weston did for me.
Espero algún día conocer a alguien... que haga la mitad de lo que la Sra. Weston hacia por mi.
- Good night, Mrs. Weston, Mr. Weston.
- Buenas noches, Srita. Weston, Sr. Weston.
At first I could not believe it, so I asked Mrs. Weston to read the letter herself... to make sure I was not dreaming, but indeed Frank said -
Al principio no podía creerlo, le pedí a la Sra.. Weston que me leyerá la carta... para asegurarme que no estaba soñando, pero indudablemente Frank dice...
- Mrs. Weston.
la Sra.. Weston.
The last I heard from Mrs. Weston, you were not due'til tomorrow.
La Sra.. Weston, llegará mañana.
Mrs. Weston, do not take to matchmaking.
La Sra.. Weston, como casamentera.
Mrs. Weston has promised to correspond.
La Sra.. Weston prometió escribir.
Mrs. Weston's modest propriety makes her a model for any woman.
La modestia de ella es un modelo para cualquier mujer.
Well, Mrs. Weston, what do you say about your suspicions now?
Bueno, Sra.. Weston, ¿ dice que tiene dos sospechas?
Oh, Mr. Churchill, I, I was just telling Miss Woodhouse and Mrs. Weston... how obliging you are.
Oh, Sr.. Churchill, estaba contandole a la Srita. Woodhouse y a la Sra..
Most readily, Mrs. Weston, if you will be my partner.
Será un placer, Sra.. Weston, si me acompaña.
First my sister, then Mrs. Weston.
Primero mi hermana, entonces Sra. Weston.
Depend upon it, we shall see Mrs. Weston nearly every day.
Así que veremos a la Sra. Weston casi todos los días.
Mr. And Mrs. Weston have invited me, and we must go, Christmas Eve or not, whatever the weather.
El Sr. y la Sra. Weston me han invitado, así que dedemos ir, sea o no Nochebuena, y haga el tiempo que haga.
Mrs. Weston... How can I thank you for such a splendid evening? .
Sra. Weston... ¿ cómo puedo agradecerle una noche tan espléndida?
Mrs. Weston tells me Mr. Frank Churchill was at Weymouth.
La Sra. Weston me ha dicho que el Sr. Frank Churchill estuvo en Weymouth.
I was extremely happy to meet Mrs. Weston.
Estoy sumamente feliz por haber conocido a la Sra. Weston.
Mr. Churchill, you couldn't praise her too highly for me, but you mustn't let Mrs. Weston hear you speaking of her as a pretty, young woman.
Sr. Churchill, personalmente, no podría usted alabarla lo suficiente, pero no deje que la Sra. Weston le oiga hablar de ella como de una linda joven.
I shall meet this young man at your party for him, Mrs. Weston.
Conoceré a dicho joven en la fiesta en su honor, Sra. Weston.
And Mrs. Weston... she was your governess?
Y la Sra. Weston... ¿ fue su institutriz?
Perhaps it is better than being always at home. You're right, Mrs. Weston!
Quizás es mejor que estar siempre en casa.
Most readily, Mrs. Weston, if you will dance with me.
De muy buena gana, Sra. Weston, si quiere usted bailar conmigo.
You will excuse me, Mrs. Weston.
Excúseme, Sra. Weston.
But there is only one woman I could ever allow to invite what guests she pleased to Donwell. Mrs. Weston...
Pero no hay más que una mujer a quien pueda permitir jamás que invite a Donwell a quien quiera.
Mrs. Weston wants to see you.
La Sra. Weston quiere verla.
Mrs. Weston will break it to you better than I can.
La Sra. Weston se lo revelará mejor de lo que yo podría.
Mrs. Weston will not be easy until she has seen you.
La Sra. Weston no estará tranquila hasta que la haya visto a usted.
Not two nights ago they broke into Mrs. Weston's poultry house and stole her turkeys.
Hace dos noches irrumpieron en el gallinero de la Sra. Weston y le robaron los pavos.
Mrs. Weston, I'm Detective Stabler.
Sra. Weston, soy el detective Stabler.
Mrs. Weston, do you have any relatives or friends in New York you can stay with?
Sra. Weston, ¿ tiene algún pariente o amigo en Nueva York con quien pueda quedarse?
Mrs. Weston, this is Detective Palmieri.
Sra. Weston, él es el detective Palmieri.
This is a really big house you have, mrs. Weston.
Es una casa muy grande ésta, Sra. Weston.
What was it like, mrs. Weston, when you started flying?
¿ Qué sintió, Sra. Weston, cuando comenzó a volar?
"Is it hard to get international lines, mrs. Weston?"
"¿ Es difícil entrar a las líneas internacionales, Sra. Weston?"
Blood on Mrs. Weston's nether region.
Sangre en zona inferior de la Sra. Weston.
Well, Mrs. Weston also had bruising consistent with being pistol-whipped.
La Sra. Weston también tenía moretones que concuerdan con golpes de pistola.
Did we find out what was hanging on Mrs. Weston's key chain?
¿ Qué colgaba del llavero de la Sra. Weston?
I guess Mr. And Mrs. Weston weren't out for a midnight stroll in the park.
Supongo que el Sr. Y la Sra. Weston no salieron de paseo a medianoche.
Mrs. Weston's grandson from her key chain.
El nieto de la Sra. Weston del llavero.
It's nice to, uh, meet you finally, Mrs. Weston.
Es un placer conocerla finalmente Sra. Weston.
"Mrs. Dr. Paul Weston."
"La mujer del doctor Paul Weston".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]