Neeson traduction Espagnol
114 traduction parallèle
- Right. - River Phoenix, Mickey Rourke, Liam Neeson.
River Phoenix, Mickey Rourke, Liam Neeson.
She thinks Liam Neeson moved into her building.
Piensa que Liam Neeson se mudó a su edificio.
Of the names he could pick, why settle on Jon Voight?
Si hubiera dicho Liam Neeson, estaría inventando.
Don't you see, that's the genius of it.
¿ Neeson?
If he had said Liam Neeson, you'd know he's making it up.
¿ Cómo comparas a Liam Neeson con Jon Voight?
Liam Neeson?
Jerry, estamos hablando de un cualquiera.
How are you comparing Liam Neeson with Jon Voight? Jerry, we're talking about Joe Buck.
Es más fácil representar a un Schindler que a un cualquiera.
Liam Neeson.
Buscaré unos zapatos limpios.
I suppose if I had suggested Liam Neeson Day you'd all be patting me on the back.
Si hubiera propuesto el día de Liam Neeson me hubieras felicitado.
If he had said Liam Neeson, you'd know he's making it up.
Si hubiera dicho Liam Neeson, estaría inventando.
Liam Neeson?
¿ Neeson?
How are you comparing Liam Neeson with Jon Voight?
¿ Cómo comparas a Liam Neeson con Jon Voight?
Liam Neeson.
Liam Neeson.
- Liam Neeson.
- A Liam Neeson.
Yeah, the perfect man would have Bill Gates'money, Jimmy Smits'ass, Liam Neeson's shoulders, Michael Jordan's thighs- and we need a brain.
Sí, el hombre perfecto tendría el dinero de Bill Gates,... el trasero de Jimmy Smith, los hombros de Liam Neeson... las pantorrillas de Michael Jordan...
- And how come Obi-Wan tells Luke... that Yoda is the Jedi that trained him, but in the movie Liam Neeson trains Obi-Wan?
- Y cómo vino Obi-Wan a decirle a Luke... que Yoda es el Jedi que lo entrenó, pero en la película Liam Neeson entrena a Obi-Wan?
- And you were age appropriate for the Liam Neeson role.
- Y usted tenía la edad apropiada para el papel que hizo Liam Neeson.
Liam Neeson as "Fred."
Liam Neeson como "Pedro."
You went out with Liam Neeson!
¡ Saliste con Liam Neeson!
Why would you ever tell me that you went out with Liam Neeson?
¿ Por qué me dirías que habías salido con Liam Neeson?
- I can't stand Liam Neeson!
¡ No soporto a Liam Neeson!
- Evening, Mr. Neeson.
- tarde, el Sr. Neeson.
This lad, Neeson, stuck his craft knife in me.
Ese chico, Neeson, me clavó su cuchillo de artesanías.
Fine, but without my advice, those kids are gonna be as hopeless as Liam Neeson when he tries to play an American cowboy.
Bueno, pero sin mis consejos los niños estarán como Liam Neeson intentando representar a un vaquero estadounidense.
Liam neeson in the 1990 cult classic directed by sam raimi about a mentally unstable scientist who seeks revenge.
Liam Neeson en el clásico de culto de 1990 dirigido por Sam Raimi sobre un científico mentalmente inestable que busca venganza.
Liam Neeson reprises his Oscar-nominated role... in Schindler's List 2.
Liam Neeson vuelve a su rol nominado para el Oscar... En La lista de Schindler 2.
You know, it's weird'cause Liam Neeson played both the mentors
Sabes, es raro porque Liam Neeson hizo de ambos mentores.
Liam Neeson gets his daughter back?
-... Liam Neeson recupera a su hija?
Liam Neeson in a kilt.
Liam Neeson en falda escocesa.
Hello? 'It's Liam Neeson.'
¿ Hola? "Soy Liam Neeson".
It stars Liam Neeson.
Comienza con Liam Neeson.
Liam Neeson's in America and has 72 hours to free his daughter in Paris.
Liam Neeson está en América y tiene 72 horas para liberar a su hija en París.
Liam Neeson's a good actor... but his performance is a bit limp in this one.
Liam Neeson es un buen actor... pero su actuación es un poco floja en esta.
My neighbour, when I was living in New York, was Liam Neeson, and he loved Liam Neeson's work in Schindler's List.
Cuando vivía en Nueva York, tenía de vecino a Liam Neeson, y le había gustado mucho en La lista de Schindler.
We were supposed to act like he was Denzel and Liam Neeson rolled into one.
Se suponía que debíamos actuar como si él fuera Denzel y Liam Neeson en uno.
I threw out gingerbread Liam Neeson.
He tirado el Liam Neeson de pan de jengibre.
A nearly perfect Liam Neeson.
Un Liam Neeson casi perfecto.
And how about Liam Neeson showing up earlier?
¿ Y qué me dicen de Liam Neeson que apareció antes?
Do you have any idea how hard it is to get Liam Neeson?
¿ Tienen idea de lo difícil que es conseguir a Liam Neeson?
Consider your TV Liam Neeson's daughter,'cause this bitch is taken.
Considera la tele como la hija de Liam Neeson, porque está secuestrada.
And your remote is also Liam Neeson's daughter'cause this bitch is taken, too.
Y el mando también es la hija de Liam Neeson... porque también está secuestrado.
He thinks that he can find her.
- ¿ Ahora se cree Liam Neeson?
Liam Neeson?
¿ Liam Neeson?
Is there a Liam Neeson revenge movie out?
¿ Hay alguna película de Liam Neeson sobre venganza en los cines?
Liam Neeson in the other.
Liam Neeson en la otra.
You're no Liam Neeson, so, if she's gone, that's it.
tú no eres Liam Neeson, así que, si ella desaparece, eso es todo.
We're not at this five minutes, you're already going Liam Neeson on his ass.
No llevamos en esto ni cinco minutos, y ya estás siendo un Liam Neeson con él.
Serious as a Liam Neeson movie.
Tan serio como una película de Liam Neeson.
- I like Liam Neeson.
- ¡ Me gusta Liam Neeson!
Liam Neeson?
- ¿ Liam Neeson?
I don't believe that A, you actually went out with Liam Neeson, and B, that you would choose to tell me now at this moment that you went out with Liam Neeson!
No creo que... A : Hayas salido con Liam Neeson ni qué.