Neighbors traduction Espagnol
7,277 traduction parallèle
Those guys behind me are actually my neighbors.
Esos tipos detrás de mí en realidad son mis vecinos.
Because we didn't run into the middle of town with pitchforks, trying to brain our neighbors. You know what?
Porque no corrimos al medio de la ciudad con ganchos, intentando descabezar a nuestros vecinos.
Neighbors said they are puzzled that someone they described as quiet and who kept to herself could be capable of the...
Los vecinos están desconcertados Parecía una persona tranquila... y bastante discreta. ¿ Como ha sido capaz de tal...
Yes, my neighbors are having a loud party, and I'd like to complain.
Mis vecinos tienen una ruidosa fiesta y quiero quejarme.
We could be neighbors.
Podríamos ser vecinos.
Uh-huh, you're neighbors.
UH Huh, eres vecinos.
No cops, no neighbors. It's perfect. - No.
- No hay policías, ni vecinos, es perfecto.
You're neighbors.
Son vecinos.
What's the point of being neighbors if we can't drop in every once in a while?
¿ Cuál es el punto de ser vecinos si no podemos caer en de vez en cuando?
You and Kevin is kind neighbors, huh?
Kevin es tu vecino, ¿ verdad?
Neighbors?
¿ Vecinos?
Neighbors saw an armed suspect flee the building just before we arrived.
Los vecinos vieron a un sospechoso armado huyendo antes de que llegáramos.
You die tomorrow, you'd rot away alone in your bedroom... until the stench gets so bad the neighbors got no choice but to call the cops.
Si te mueres mañana, te pudres solo en tu habitación hasta que los vecinos llamen a la policía por el hedor.
Welcome home, neighbors!
¡ Bienvenido a casa, vecinos!
Boov do not have "neighbors."
Boov no tienen "vecinos".
Neighbors, hello!
¡ Los vecinos, hola!
He's living with neighbors.
Vive con los vecinos.
Neighbors said they never noticed anything unusual about Benjamin McKay or his basement.
Los vecinos dijeron que nunca notaron nada inusual sobre Benjamín McKay o su sótano.
We've spoken to neighbors here in the street, they said they heard the sound of a struggle earlier this morning.
Hemos hablado con vecinos de la misma calle dijeron que escucharon forcejeos esta mañana.
We could be island neighbors.
Podríamos ser vecinos de isla.
No nosy neighbors.
No hay vecinos ruidosos.
I'll talk to the neighbors, thanks.
Yo voy a hablar con los vecinos, gracias.
The neighbors would take the trouble to you, wave POLICE're welcome, should be however, leaves Master
Los vecinos se tomen la molestia de que, la policía de onda 'Re recepción, debe ser sin embargo, deja Maestro
You should understand police is impossible twenty-four hours here Monitoring so you have to help told neighbors careful will have something immediately to the police, do not wrong
Debe comprender la policía es imposible veinticuatro horas aquí Monitoreo por lo que tiene para ayudar vecinos contadas cuidado tendrá algo de inmediato a la policía, no hacer el mal
neighbors wanted me to stay guard community arson, police nothing?
vecinos me querían quedarse comunidad de guardia incendios, policía nada?
Do not harass neighbors, your friends close hand
No molestar vecinos, sus amigos cercanos mano
These people will be your new neighbors.
Ellos serán tus nuevos vecinos.
Look, when Zoe was a little girl, the apartment building she lived in caught on fire and her neighbors got trapped behind a door.
Cuando Zoe era niña, el edificio donde vivía se incendió y sus vecinos estaban atrapados detrás de una puerta.
Well... as you say, we're neighbors.
Bien... Como dice, somos vecinos.
- Emmett is my friend, and Keith is our neighbors'kid.
Emmett es mi amigo, y Keith es el hijo de nuestros vecinos.
People liked to hear which of their neighbors was sinful.
A la gente le gustaba oír cuál de sus vecinos era pecador.
I think the neighbors heard you having fun, and you don't even have neighbors.
Creo que los vecinos te oyeron divertirte y ni siquiera tienes vecinos.
My ex-boyfriend, like he wanted to go to my country house and they wouldn't allow me because the neighbors were not cool with it.
Mi exnovio quería ir a mi casa de campo. Y no me lo permitían porque los vecinos no estaban de acuerdo.
Fucked up neighbors, man.
Que vecinos tan jodidos, hermano.
Okay.'Cause obviously, you know, with the kids and the neighbors and Violet's party...
- Porque obviamente con los niños y los vecinos y la fiesta de Violet...
I sold my first sketches to neighbors... when I was only seven-years-old.
Vendí mis primeros bosquejos a mis vecinos... cuando apenas tenía siete años.
"And the neighbors came and said they found my husband lying in the field."
"Y los vecinos vinieron y dijeron que se encontraron a mi marido tirado en el campo".
I think it's a system that makes most people very unhappy, and I don't think people want to live on a slowly dying planet or to be exploiting, um, you know, their neighbors.
Creo que es un sistema que hace a la mayoría de la gente muy infeliz, y no creo que la gente quiera vivir en un planeta que agoniza lentamente o estar explotando a sus vecinos.
If I bring an unmarried Pashtun girl in my building, my neighbors would tear us apart for the sin.
Si llevara a una mujer pastuna soltera a mi edificio, mis vecinos nos aniquilarían por el pecado.
Yes, I did once call one of my neighbors in the middle of the day when he was at work and said grab some condoms and meet me at that delicious soft pretzel place.
Sí, lo hice una vez que llamo un solo de mis vecinos en el centro Del día cuando estaba en trabajo y dijo agarrar algunos condones Y reunirse conmigo en que delicioso lugar pretzel suave.
- Another show for the neighbors.
Venga, otra vez show para los vecinos.
Great neighbors we have.
Menuda colección de vecinos.
Barbara, they're my neighbors.
Barbara, son mis vecinos.
- Neighbors say he moved in with his sister.
Los vecinos dicen que él se fue a vivir con su hermana.
We didn't turn you in, but Pope said we did, as a warning, because we're supposed to police our neighbors.
Nosotros no os traicionamos, pero Pope dijo que lo hicimos, como advertencia, porque se supone que tenemos que vigilar a nuestros vecinos.
One of my neighbors missed two doctor's appointments.
Uno de mis vecinos faltó a dos citas con el doctor.
neighbors... let's all raise a glass to our new Sheriff, Ethan Burke!
¡ brindemos por nuestro nuevo sheriff, Ethan Burke!
Any of the neighbors?
¿ Con algún vecino?
Yeah! The neighbors will love it.
Les encantara a los vecinos.
Your neighbors must hate you.
Tus vecinos deben odiarte.
Neighbors.
Vecinos.