Nice to have you back traduction Espagnol
237 traduction parallèle
Nice to have you back.
Encantado de tenerle de vuelta.
Mighty nice to have you back with us again, Pres.
Encantados de tenerte de nuevo con nosotros, Preston
Gee, honey, it's nice to have you back.
Cariño, qué bien que hayas vuelto.
It's nice to have you back, Kit.
Qué alegría verte aquí.
It's nice to have you back, miss Matilda.
Buenas noches. - Celebro que haya vuelto, Srta. Mathilda.
Nice to have you back.
¡ Qué bien que estés de vuelta!
It's so nice to have you back.
Me alegra que hayas vuelto.
It's nice to have you back. Just like old times.
Qué bien, como en los viejos tiempos.
Mighty nice to have you back, Dr. John.
Es muy agradable verle de nuevo, Dr. John.
Sure nice to have you back.
Me alegro de que hayas vuelto.
Mr. Corbett, how nice to have you back, sir.
Es un placer que haya regresado, Sr. Corbett.
It's nice to have you back with us.
Me alegra tenerte con nosotros nuevamente.
- Nice to have you back in London, sir.
- Me alegra que haya vuelto a Londres.
Oh, so nice to have you back, Miss Edgar.
- Me alegro de volver a verla, Srta. Edgar.
- Nice to have you back again.
- Qué bueno volver a verlo.
Certainly nice to have you back with the organisation.
Es un placer tenerte de vuelta. ¿ Cómo está nuestro chico?
Nice to have you back so soon.
Me alegra tenerte de regreso tan pronto.
Hello, daddy. It's so nice to have you back where you belong.
Hola, papi, que bueno que volviste a casa.
Ms. Mason, nice to have you back.
Sra. Mason, encantado de tenerte de vuelta.
It's nice to have you back.
Es un placer volver a verle.
It's so nice to have you back, Mr. Pendleton.
Cuanto placer de volver a verlo, M. Pendleton.
It's so nice to have you back where you belong
Es tan bonito tenerte de regreso al lugar donde perteneces.
It's so nice to have you back with us.
Me alegro de tenerla aquí de nuevo.
Ah, there you are, Mr Hutchinson nice to have you back again.
- Me alegro de verle de nuevo.
- It's nice to have you back
- Yo le veo peor. ¡ Pero si es el profesor!
Nice to have you back Big Bopper Two.
Me alegra que estés de vuelta, Figura Dos.
Nice to have you back.
Es bueno tenerte de vuelta.
- Nice to have you back.
MARCHA NORMAL - Qué bueno que volviste.
- So nice to have you back.
- Me alegro de verlo de regreso.
Nice to have you back.
Eastman, que bueno tenerlo de vuelta.
Nice to have you back at the controls, Michael.
Qué lindo tenerte de nuevo al volante, Michael.
Nice to have you back with us.
- Me alegro de que haya vuelto.
Your old room. It's nice to have you back, sir.
Me alegra tenerlo de regreso, señor.
Anyway, it's nice to have you back here.
Me alegro de que hayas vuelto.
- That's very nice of you to have come back just when this mess starts again.
Parece que llegas de trabajar.
It's mighty nice of you, Lucy. You and Eugene to have me over to your new house my first day back.
Lucy, os agradezco a ti y a Eugene que me hayáis invitado nada más regresar.
I'm sorry, I have to leave you, but if you'll make yourself comfortable I'll be back, and we can have a nice visit.
Disculpe, debo salir un instante, pero póngase cómoda enseguida regreso y tendremos una linda charla.
Mon cher Henri, it's so nice to have you safely back.
Mon cher Henri, es fantástico que hayas vuelto sano y salvo.
Oh, yes, that's very nice, Kimi, but I'm gonna have to be going home soon. Why must you go back, Mr Wooley?
Oh, si, suena tentador, pero tendré que regresar a casa pronto, Kimi porqué debe regresar, Mr Wooley?
I'd like to see someone like you speak like this when you have a nice shirt on your back or when you're eating well every day or when you're in the company of a beautiful woman, have you ever seen a beautiful woman close up?
Me gustaría ver a uno como tú, hablar así llevando una bonita camisa de seda ;... y yéndose a la cama con una mujer guapísima. ¿ Acaso has visto tú de cerca a alguna de ellas?
You have a nice, cold wife to go back to.
Tienes que volver con tu fría y encantadora mujer.
How nice to have you safely back.
Me alegro que haya vuelto sana y salva.
It's nice to have you back.
¡ Regresaste!
Well, it's nice to have you two back in the Springer Pet Food family. - And you too, sweetheart. - Hi.
Es maravilloso es tener los de nuevo en los alimentos para mascotas de Springer y tú también, querida Hola
But it must be nice to have a father or even a God... who watches your back, who protects you from...
Pero debe ser bonito tener un padre o incluso un Dios... se encarga de ustedes, que le protege de...
That's nice of you but we have to get back for dinner
Es muy amable de su parte pero tenemos que regresar para la cena.
You take me to shore on this nice beautiful boat and you can have it all back.
Tengo una sugerencia, Sr. Paraculis.
But you guys have a nice flight back to Miami.
Pero que tengan un buen viaje de vuelta a Miami.
But don't you think it would be nice to have something to fall back on?
¿ Pero no piensas que sería interesante tener algo a lo que dedicarse además?
Now, I want you to promise me that you're gonna forget all about this nonsense and go back to Twin Oaks and have a nice long rest.
Quiero que me prometas que olvidarás esas tonterias, volverás a Twin Oaks y descansarás bien.
- Nice meeting you. I have to get back.
- Encantado. Adiós.