Ninjas traduction Espagnol
710 traduction parallèle
Ninjas don't have names!
¡ Los Ninjas no tienen nombres!
I shall remind you that as Kage ninjas, we must never expect any outside help.
Debo recordarte esto, como ninjas Kage, nunca debemos esperar ninguna ayuda externa.
I'll leave the world of the ninjas after this mission.
Dejaré el mundo de los ninjas después de esta misión.
We're Kasumi ninjas.
Somos ninjas Kasumi.
Ninjas must not have feelings.
Los ninjas no deben tener sentimientos.
Ten swordsmen, ten ninjas and twenty Ryuzoji samurai.
Diez espadachines, diez ninjas y veinte samurais Ryuzoji.
Ninja, eh?
Ninjas, ¿ eh?
Ninja... a monk's note... and vanishing corpses.
Ninjas... la nota de un monje... y cadáveres desaparecidos.
They were hired ninjas, after all.
eran ninjas de alquiler, después de todo.
You're Ninja hired by the Kaga Clan, aren't you?
Sois ninjas contratados por el Clan Kaga, ¿ verdad?
Hey, Ninja...
Eh, ninjas...
Ninjas.
Ninjas.
- Ninjas?
- ¿ Ninjas?
Now, we will see some modern ninjas.
Ahora veremos algunos ninjas modernos.
1 00 of my ninjas will slide in unseen.
100 de mis ninjas entrarán sigilosamente.
- Godfather of the ninja assassins.
- El padrino de los ninjas asesinos.
My group, the ninja, work much more quietly.
Mi grupo, los ninjas, trabajan con más sigilo.
However, Mr Collis, simply as a matter of racial pride, if my group, the ninja, handle this matter and become personally involved, and if your man fails, you and I will have to renegotiate our arrangement.
Sin embargo, señor Collis, por una cuestión de orgullo racial, si mis ninjas se encargan del asunto y participan personalmente, y si su hombre fracasa, tendremos que volver a negociar nuestro acuerdo.
Ninja of Koga School.
Ninjas de la escuela Koga.
I only remember the Shogun's ninjas hunting us wherever we go.
Sólo a los ninjas del Shogun. Cazándonos a lo largo del camino.
At night, we make a fire, have our tea and we listen for the ninjas.
Por la noche, encendemos fuego. Bebemos té. Y vigilamos por los ninja.
The Shogun's ninjas are everywhere.
Los ninjas del Shogun están en todas partes.
Just seeing things and always watching out for ninjas.
Viendo cosas y siempre vigilando por los ninjas.
Bring your ninjas.
Manda a tus ninjas.
I, Lord Kuragawa and my ninja group greet you.
Yo, Lord Kuragawa y mi grupo de ninjas te saludamos.
My ninja women exists to serve our master's move.
Yo y mi grupo de mujeres ninjas existimos para complacer al maestro.
That is why he has sent his fanatical brother, Lord Kiru, to infiltrate our brothers with many ninja spies.
Por eso envió a su hermano, Lord Kiru a infiltrarse con muchos espías ninjas.
When we're on the mission, I keep count of how many ninjas my father killed.
Cuando estamos en una misión llevo la cuenta de cuantos ninjas mata mi padre.
Uncle Foo says ninjas are very good.
El tío Foo dijo que los ninjas son muy hábiles.
"I hope I can use my own blood " to dissolve people's hatred towards ninja.
Espero que mi sangre pueda acabar con el odio que existe contra los ninjas.
You can't fight the ninja forever.
No puedes pelear con los ninjas por simpre
It's a common misunderstanding that the ninja were all evil. But not accurate.
- es muy comun que la gente crea que todos los ninjas eran malos pero no es asi
The ninja's much more powerful.
Los ninjas son mucho mas poderosos
Are you trying to tell me there's ninjas... running around there, killing people in the 20th century?
Quieres decirme que ahy ninjas En el siglo 20 matando gente?
Ninja or any other, no one will be our match.
Ninjas o lo que sean, no podrán con nosotros.
But be careful, Ninjas daub poison on their weapons.
Pero tengan cuidado, los ninjas huntan sus armas con veneno.
Well, according to witnesses'testimony... this massacre was the work of ninjas.
Bien, de acuerdo al testimonio de los testigos... esta masacre fue el trabajo de ninjas.
Ninjas?
¿ Ninjas?
You know, Charley said six ninjas went after you and Patricia.
Sabes, Charley dijo que seis Ninjas estaban tras de ti y Patricia.
The ninja will take care of it.
Los Ninjas se encargarán de esto.
The ninjas were sent to kill me in my cell...
Los Ninjas fueron enviados para asesinarme en mi celda...
[Billy] Please Master, could you explain to me about the origin of the ninjas?
Por favor maestro, podria explicarme acerca de los origenes de los ninjas?
They were much respected by all then. These were the ninjas of our past.
Eran muy respetados en aquel entonces, estos eran los ninjas del pasado
[Billy] Master, could you tell me about the purpose of ninjas today?
Maestro podria decirme sobre los propositos de los ninjas de hoy?
Real ninjas do not recruit, and I will not compromise.
Los verdaderos ninjas no reclutan, y yo no me comprometere
Now I challenge you for that title. If you refuse, I will kill one ninja each month, including your devoted student, Billy.
... y te reto por ese titulo, si no aceptas, asesinare a uno de tus ninjas por mes..
If I keep killing ninjas, I'll drown him out.
Si comienzo a matar ninjas.. lo hare cambiar de parecer
Listen, since he's been back in town, there have been ninja killings, bad ninja killings, and he is the number one suspect.
desde que volvio al pueblo, ha habido una matanza de ninjas el es el sospechoso numero uno ese hombre es un peligroso ampon
I know the bloodstain on your blade. You've killed many ninjas.
me conoces conozco la sangre de tu espada.. has matado a muchos ninjas
[Ninjas] Master. We have finished the mission. Right, well done everyone.
maeeeestro hemos terminado la mision - claro... muy bien todos
[Ninjas] Born a ninja, die a ninja.
se nace ninja se muere ninja