English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ O ] / Only one problem

Only one problem traduction Espagnol

628 traduction parallèle
There's only one problem with a man and a woman.
- No. Hay un solo problema entre hombre y mujer :
Only one problem.
Solo hay un problema.
Romolo is a good lad. He's got only one problem... He's unrefined, coarse.
Es buen chaval, pero tiene un defecto le falta tacto, no tiene sentimientos.
There's only one problem.
No encuentra actor para un papel, un papel muy especial. Tiene un problema.
There is only one problem.
Sòlo hay un problema.
He says she has only one problem.
Dice que sólo tiene un problema.
We have only one problem.
Tenemos un único problema.
There's only one problem.
Solo hay un problema.
There's only one problem.
- Solo hay un problema.
THERE'S ONLY ONE PROBLEM.
Solo hay un problema.
There is only one problem to paint this way.
Hay solo un problema en pintar de esta manera.
Ther's only one problem :
Solamente hay un problema :
There is only one problem with all this.
Hay un solo problema con todo esto.
- THERE'S ONLY ONE PROBLEM, CHIEF.
- Hay un solo problema, jefe.
There's only one problem :
Solo hay un problema.
There's only one problem. Stop laughing.
Solamente tenemos un problema...
I have only one problem.
Sólo tengo una problema.
There's only one problem with that.
- Pero eso causa un problema.
There's only one problem, I was telling my wife.
Sólo hay un problema, se lo estaba diciendo a mi mujer.
- There's only one problem, though. - What's that?
- Sólo hay un problema, - ¿ Qué pasa?
There is only one problem.
sólo tiene una pega.
Now this is a serious problem and I'm the only one that's talking sense.
Ya bastante Io aguanté, esto es un problema serio y soy el único que dice algo con sentido.
Now I only have one little problem.
Ahora tengo un problemita solo.
It was Christmas Eve, and the only problem on my mind was how to balance a Christmas tree on one arm, some packages on the other, while digging into my coat pocket for a dime.
Era Nochebuena... Y mi única preocupación era cómo sostener un árbol de navidad en una mano y los paquetes en la otra mientras buscaba en mi bolsillo una moneda.
There's only one way to solve a problem.
Sólo hay un modo de resolver un problema.
A million. Where I come from, there's only one real problem :
En mi país sólo hay un problema.
I presume, you intend to solve the problem by one way only, a brutal extermination.
Supongo que tiene la intención de resolver y de una manera única, el exterminio brutal.
There's only one small problem.
Sólo hay un pequeño problema.
It only had one problem, it didn't sweeten.
sólo tenía un defecto, no endulzaba.
Then you've only got one problem, sweetie.
Entonces sólo tienes un problema, tesoro.
Unfortunately, the problem of the adaptation of future generations to scientific progress is not the only one justifying the imperatives of artificial insemination. - Is that your boss?
... el problema de la adaptación de las generaciones venideras al progreso científico no es el único que justifica la necesidad de la fecundación artificial
There's only one way to solve our problem.
Hay una sola forma de resolver nuestro problema.
To return to the matter at hand. from drops of water to a flood is only one step, and our problem was :
Aquellas gotas se transformaron en una inundación como la que enfrentábamos.
Our only problem being an internal one, of concern only to us why have you come, Caesar?
Nuestro problema sólo nos concierne a nosotros. ¿ Qué quieres, César?
As a matter of fact, it's only one, most important, problem, that of a second front.
En realidad hay un solo asunto importante : el 2do.
No, I only have one problem, and that is...
No, sólo tengo un problema y es...
The union only talks about one problem, or only has one way to talk about it - with figures.
Pero dentro el Sindicato habla de los problemas... sólo a base de números...
Yes, some films make the audience think that He and She solve one problem only to go on to the next, and that that's how life is.
Sí hay películas de las que el espectador sale diciendo que Él y Ella salen de una crisis para entrar en otra y que la vida es eso.
Captain Hart, there's only one way to deal with this problem. You have to attack.
Capitán Hart,... sólo hay una manera de hacer frente a este problema :... hay que atacar.
I can only see One third of the problem
Todo lo que logro ver Es un tercio del problema
And since the problem last night was one of my own devising, I'm the only person who could've possibly projected it down to the War Room.
Y ya que el problema de anoche fue una creación mía soy la única persona que pudo proyectarlo al Salón de Guerra.
Exactly. And not only do I have an alibi, but everybody involved in the problem has one, too.
Y no sólo tengo una coartada sino que quienes participaron también la tienen.
Now in order to solve this problem, to solve it logically you have one question, and only one.
Para resolver este problema de forma lógica... existe una única pregunta.
You have one question, Kaspar and only one, to solve this problem of logic.
Con una única pregunta, tienes la posibilidad... de resolver este problema de lógica.
Well, there's only one small problem.
Sólo hay un pequeño problema.
There's only one problem.
Hay un solo problema.
Only got one problem.
- Sólo hay un problema.
Um, we only have one problem.
Um, solo tenemos un problema...
So the only real problem we have... is the broken jaw suffered by one of the security guards.
Así que el único problema que tenemos es la mandíbula rota de uno de los guardias de seguridad.
But there's only one problem :
Todos quieren verlos otra vez en el ring. Pero hay un problema..
He's one of those people who believes there's only one answer to every problem one of those who blames everything on Jews and Freemasons.
Es de esas personas que creen que hay una sola respuesta para cada problema... De esos que le echan la culpa de todo a los judíos y a los masones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]