English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ O ] / Only joking

Only joking traduction Espagnol

421 traduction parallèle
I was only joking.
Solo bromeaba.
I was only joking.
Sólo bromeaba.
The gentleman is only joking.
El caballero sólo bromea.
I'm only joking. Get my high spirits?
Habrá que pensar algo, ¿ no le parece?
- She's only joking.
- Sólo está bromeando.
I was only joking.
Estaba bromeando.
I was only joking.
Sólo era una broma.
No, silly, I was only joking.
No, tonta, estaba bromeando.
That's sure General, he was only joking. Forget it.
El Sr. Ashenden, solo estaba bromeando.
But I told you I was only joking!
- ¡ Estaba bromeando!
I was only joking.
Era una broma.
Calm down. I was only joking.
Cálmate... solo estaba jugando contigo.
Calm down, old boy, I was only joking.
¡ Cálmese, amigo mío! Estaba bromeando.
I was only joking.
Sólo estaba bromeando.
God heavens, Mitja, I was only joking!
¡ Por amor de Dios, Mitja, estaba de broma!
Don't mind Beaky, he's only joking.
No le hagas caso. Beaky está embromando.
He was only joking.
Solo estaba bromeando.
Professor, I was only joking, just repeating what I heard.
Profesor, sólo bromeaba, repetía lo que escuché.
You're only joking.
Está bromeando.
- I was only joking.
Fue una broma.
I was only joking.
Nunca me han gustado las bromas tan pesadas.
Now, Maxwell, don't get excited. I was only joking.
Oh Maxwell, no te alteres.
I was only joking.
Yo sólo bromeaba.
I was only joking.
- Era una broma.
- I was only joking.
- Era una broma.
They were only joking!
Están bromeando.
I was only joking, uncle Laureano.
Si yo nomás estaba bromeando, tío Laureano.
We were only joking.
¡ Estábamos bromeando, Sr. de Kériadec!
You were only joking.
¡ Era una broma!
You know I was only joking.
¿ Qué te pasa? ¡ Bromeaba!
- I was only joking.
- Sólo bromeaba.
But I thought you were only joking about going to the hospital.
Creí que sólo era una broma lo del hospital.
I was only joking, you know.
Sólo estaba bromeando, ¿ sábes?
Hey, we were only joking!
¡ Lo decía en broma!
As usual, I was only joking and you fell for it
¿ Te has enfadado? ¿ No sabes encajar una broma? Anda, siéntate.
Every man there swore that the dead man was only joking when Howie suddenly grabbed Scavo's gun and shot.
Todos juran que el muerto estaba bromeando cuando Howie cogió la pistola de Scavo y disparó.
No, I was only joking.
No, era broma.
I was only joking.
Mattie solo bromeaba.
- Caesar was only joking.
- César bromeaba.
I was only joking.
- Sólo bromeaba.
- Mumsie, I was only joking.
Estaba bromeando.
I was only joking.
Fue una broma.
He was only joking.
Sólo estaba bromeando.
I know. I was only joking.
Lo sé, no era más que una broma.
I was only joking.
De todos modos, estaba de broma.
- l was only joking.
Le doy a mi hija, pero,
Papa you are joking a lot today no, I'm dead serious in case I abdicate you mustn't abdicate, papa no one can replace you unfortunately you are right if only you could look into our hearts, papa
Papá está bromeando mucho hoy. No, no, estoy hablando muy en serio. En caso de que dimitiera...
WHAT'S SO FUNNY ABOUT THAT? WE WERE ONLY JOKING.
- ¿ Qué tiene tanta gracia?
I'm only joking, Clag.
Era una broma.
I was only joking.
- Eres una rata. Era sólo una broma.
They were only joking.
Sólo estaban bromeando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]