English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ O ] / Ordinance

Ordinance traduction Espagnol

529 traduction parallèle
Are you familiar with City Ordinance number 68,437?
¿ Está familiarizado con la Ordenanza Municipal no 68.437?
JERRY : According to God's holy ordinance.
Por la ley divina.
According to God's holy ordinance.
Por la ley divina.
Look, up in the city they have an ordinance against unnecessary noise.
En la ciudad tenemos unas normas contra el ruido innecesario.
Have I violated a law or an ordinance?
- Esperen. ¿ Acaso he violado alguna ley?
What city ordinance does that break?
¿ Qué ordenanza municipal he incumplido?
Did you ever hear of the Johnson-Addi gambling ordinance?
¿ Conoces la ordenanza contra el juego?
She was in a man's apartment in violation of ordinance number 693.
Estaba en el apartamento de la víctima.
Violating a city ordinance, wearing a bathing suit on the boardwalk.
Vestir bañador en el paseo viola las ordenanzas municipales.
What do you call this? By the way an ordinance is being passed next week outlawing this and similar establishments.
Por cierto, el lunes se aprobará un decreto prohibiendo los casinos.
That's violation of city ordinance number 382.
Eso es una violación de la ordenanza urbana número 382.
You're a naval ordinance expert.
- ¿ Es experto en artillería naval? - ¿ Experto?
- Pardon? - I'm an engineer, and naval ordinance just happens to be my subject.
- Soy ingeniero en artillería naval.
William wilt thou have this woman to thy wedded wife to live together after God's ordinance in the holy estate of matrimony?
William ¿ tomas a esta mujer como vuestra legítima esposa para vivir juntos como lo manda Dios bajo la gracia sagrada del matrimonio?
There's a fire ordinance that prohibits turning off the water.
- La ley de incendios lo prohíbe.
You're in charge of ammunition and ordinance.
Tú estarás a cargo de la munición y de la intendencia
City ordinance about running along these sidewalks.
Está prohibido correr por aquí.
By order of His Majesty, the emperor... the ordinance of May 10 is hereby revoked and nullified as of this date.
" Por orden de Su Majestad el emperador el decreto del 10 de mayo por la presente se revoca y anula.
" Dooley, Aviation Ordinance Man Second, distinguished service.
" Dooley, sargento de artillería, servicio distinguido.
Mary, wilt thou have this man for thy husband, to live together after God's ordinance in the holy estate of matrimony? Wilt thou love him, comfort him, honour and keep him in sickness and in health, and, forsaking all others, keep thee only unto him so long as ye both shall live?
Mary, ¿ quieres a este hombre como esposo para vivir con él en santo matrimonio según el precepto divino, para amarlo, respetarlo y protegerlo en la salud y en la enfermedad y permanecer con él hasta que la muerte os separe?
City Ordinance Number 105.
Ordenanza municipal 105.
There's an ordinance against that too.
Eso lo prohíbe otra ordenanza.
They told me the ordinance is a matter of hours.
Me han dicho que el edicto es cuestión de horas.
Don't you understand that I cannot get any.300 ammunition from ordinance until this.303 gets back? I had a wire from Obaig this morning.
No me enviarán cartuchos del 300 si no les devuelvo los del 303.
Take the women to the village and have the truck inspected by our ordinance.
Marchen. Lleven a las mujeres a la aldea y que inspeccionen el camión.
- If he resists, there's a city ordinance against expectorating on the public pavement.
- Si se resiste... hay una ordenanza municipal contra la expectoración en la vía pública.
And it was practically a town ordinance passed against her.
Fue prácticamente como si la echaran del pueblo.
Forgive the intrusion, but vehicle ordinance number 4012... forbids osculation in public conveyances.
Disculpen la intrusión, pero la ordenanza vehicular número 4012... prohíbe besarse en transportes públicos.
These couchings and these lowly courtesies might fire the blood of ordinary men, and turn pre-ordinance and first decree into the law of children.
Estas reverencias y muestras de modestia... podrían enfadar a la gente normal y convertir las normas y los decretos... en leyes de niños.
- I want an ordinance passed.
- Que pasen una ley.
- An ordinance?
- ¿ Una ley?
I want an ordinance making it illegal to carry firearms inside the town limits of Cottonwood.
Quiero que sea ilegal llevar arma dentro del pueblo de Cottonwood.
We'll pass your no-gun ordinance.
Pasaremos su ley anti-armas.
Since the inception of the Town Charter, Local Ordinance 27, which our sheriff has seen fit to ignore.
La ley 27 lo ha prohibido desde la fundación del pueblo. Nuestro sheriff ha decidido ignorarla.
In the meantime, I find you guilty of violating Ordinance 27 and I fine you $ 50 or 10 days in jail.
Mientras tanto, lo hallo culpable de violar la ley 27 y le multo $ 50 ó 1 0 días en la cárcel.
You know no one pays any attention to that old ordinance.
Nadie le hace caso a esa ley vieja.
I take it that ordinance of yours doesn't include me.
Supongo que esta ley no me incluye a mí.
Top off all jets and check Fly One for ordinance load.
Verificar aeronave y armamento del vuelo uno.
The duke has succeeded in having an ordinance issued.
El Duque ha obtenido la ordenanza.
You may appeal this ordinance as provided by law.
Esta orden puede ser recurrida legalmente.
Her ordinance informed me.
Su ordenanza informado.
" To live together after God's ordinance in the holiest state of matrimony?
" para vivir según la palabra de Dios en el santo sacramento del matrimonio?
" to live together after God's ordinance in the holiest state of matrimony?
" para vivir según la palabra de Dios en el santo sacramento del matrimonio?
Her ordinance informed me.
Su ordenanza me informo.
Ordinance 253.
Ordenanza 253.
" to live together after God`s ordinance in the holiest state of matrimony?
Katsumi, ¿ aceptas a este hombre como esposo para vivir con él como Dios manda en el sagrado vínculo del matrimonio?
We passed an ordinance last spring saying that nobody could wear guns inside Fractured Jaw, not even the mayor.
En primavera sacamos una ordenanza... ... por la que nadie podía llevar armas en Quijada Rota, ni siquiera el alcalde.
Joseph, wilt thou have this woman to thy wedded wife, to live together after God's ordinance in the holy state of matrimony wilt thou love her, comfort her, honor and keep her,
Joseph, ¿ aceptas a esta mujer como tu esposa, para vivir en matrimonio como lo dicta Dios?
Could it be a violation of a city ordinance?
¿ Podría ser una violación a alguna norma u ordenanza?
- It's a violation of ordinance number 56.
No. - Está infringiendo la ordenanza 56.
- In this sense, - - the term "law" includes any edict, - - decree, order, ordinance, - - statute, resolutión, - rule, etcetera. -
- En este sentido,... - el término "ley"... - incluye cualquier edicto,...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]