Owner traduction Espagnol
12,142 traduction parallèle
I wouldn't get hired, so with my last two dollars, I bought Ralph an ice cream, and sat him in the booth while I talked to the owner.
Yo no ser contratado, así que con mis dos últimos dólares, compré Ralph un helado, y lo sentó en la cabina mientras yo hablaba con el dueño.
My beloved owner Bobbie is gone.
Mi amada dueña Bobbie se ha ido.
The owner's gone, the lawyer's gone, and Red and Liz are gone.
El propietario se fue, el abogado se fue, y Red y Liz se fueron.
A store owner recognized Cochran from his photo.
Una tendera ha reconocido a Cochran por la fotografía.
Okay, two days ago, the owner of a C-130 cargo craft logged a course from the Mojave to Puerto Vallarta.
Vale, hace dos días, el propietario de un C-130 registró una ruta desde el Mojave hasta Puerto Vallarta.
The owner's name is Arthur Westlake.
El nombre del propietario es Arthur Westlake.
Current owner is...
El propietario actual es...
The owner is unresponsive to repair notices so the city got a court order to demo the building.
El dueño no presto atención a los avisos de reparación, así que la ciudad consiguió una orden para demoler el edificio.
That's why Mullens had to act now before the money was found or destroyed in the tear down. - The owner is T. Rosario. - Wait, Rosario?
Por eso esta actuando ahora, antes de que el dinero sea encontrado o destruido en la demolición.-El propietario es T. Rosario. - ¿ Rosario?
- You know, the owner of the shoe.
- ¿ A quién? - Ya sabes, la propietaria de la zapatilla.
The plates are registered to the owner of a silver compact here in DC.
Las placas están registradas al propietario de un pacto de plata aquí en DC.
I am Lady Anne, headmistress and owner of Camp Royalty.
Soy Lady Anne, la dueña y directora del Campamento Real.
Owner of the building said he paid for the unit in cash.
El propietario del edificio dijo que pagó por la unidad en efectivo.
Cops did say a guy matching Griggs'description tried to climb a fence a couple of days ago and the owner chased him off.
Los policías dijeron que un tipo que coincide con la descripción de Griggs intentó saltar una cerca hace un par de días y el propietario lo persiguió hasta afuera.
Call the owner. Tell him we want to search the field.
Llama al propietario, dile que queremos revisar el campo.
You know what, that was better than the time I stopped the hold-up at the pizzeria and the owner
Sabes qué, eso fue mejor que la vez que detuve el asalto en la pizzería y el dueño me dio 12 pizzas.
Listen, Jodi, the owner of this building thinks I was a jet engine mechanic for the Royal Canadian Air Force.
Escucha, Jodi, el dueño de este edificio cree que fui mecánica aeronáutica del ejército del aire canadiense.
- For about ten minutes, according to the owner.
Por unos diez minutos, según el dueño.
The owner of this house was flagged high-risk.
El propietario de esta casa fue marcado como de alto riesgo.
Because when Zac died, you became the sole owner of a billion dollar company.
Con Zac muerto, usted se convierte en el único propietario de una rica empresa.
When Zac died, I became the sole owner of a company with a very bleak future.
Con la muerte de Zac, me convierto en el único propietario de una empresa con un futuro muy desalentador.
Before you can find him a new owner, he's staying with you.
Hasta que le encuentres un nuevo dueño... se quedará contigo.
Maybe she's just taken back by her owner.
¿ Quién está de turno hoy?
For instance, number 35... restaurant owner.
Por ejemplo, el número 35... propietario de restaurante.
The system's owner.
Al dueño del sistema.
Co-owner of Platinum Mates.
Co-propietario de Platinum Mates.
He was the owner of this apartment.
Él era el propietario de este apartamento.
So far, we've got one shop owner murdered, another badly beaten, third one is missing, name of Xavier Arivaca, owns the bakery.
Hasta ahora tenemos a un comerciante muerto, otro muy golpeado, y un tercero desaparecido. Su nombre es Xavier Arivaca, y es el dueño de la panadería.
One shop owner, Ken Honeycutt, was brutally beaten to death...
Ken Honeycutt, comerciante, fue brutalmente asesinado a golpes...
And three doors down from Ken's Flowers, the owner of Xavier's Artisan bakery...
Y tres casas más allá de la florería de Ken, el dueño de la panadería artesanal Xavier's...
I got a call yesterday. Owner of the apartment said Lindsay was late with the rental fee.
Recibí una llamada ayer, el propietario del apartamente dijo que Lindsay estaba retrasada con el pago de la renta.
Bass Reeves... punches his owner in the face.
Bass Reeves... golpeo a su dueño en la cara.
Listen, let's be honest, my owner.
escuchen, dejenme ser honesto, es mi dueño.
Are you the owner?
¿ Es usted la dueña?
The owner is one of Seattle's most eligible bachelors.
El propietario es uno de los solteros más cotizados de Seattle.
The car owner is either messier than me, or New Yorkers are using the river as their garbage can.
O el propietario del vehículo es más desordenado que yo, o los neoyorquinos están utilizando el río como cubo de basura.
No car owner is messier than you.
Ningún otro dueño de vehículo es tan desordenado como tú.
That is Bahram Bakhash, owner and CEO of Azeri Financial.
Es decir Bahram Bakhash, propietario y director general de Azeri Financiera.
I was completely swept up in the idealism of the theatre owner- - a pipe-smoking cream puff of a German named Gerta.
Yo estaba completamente barrido hasta en el idealismo del teatro owner- - una crema de hojaldre-pipa de fumar de un alemán llamado Gerta.
How does the only child of a billionaire resort owner get you anywhere near the crime syndicate where Karakurt's hiding?
¿ Cómo funciona el único hijo del propietario de una estación de multimillonario llegarán a ninguna parte cerca del sindicato del crimen donde esconderse de Karakurt?
They just robbed and pistol-whipped a bodega owner in Yonkers.
Acaban de atracar y golpear con un arma al propietario de una bodega en Yonkers.
I talked to the owner of the vineyard we thought Rose visited in Switzerland.
Hablé con el propietario del viñedo que creemos visitó Rose en Suiza.
I have to return this to its rightful owner.
Tengo que devolverle esto a su legítima dueña.
Well, the owner confirms it.
Bueno, el dueño lo confirma.
Apparently, stolen artwork like this rarely ends up in the hands of its owner.
Al parecer, las obras de arte robadas como esta raras veces acaban en manos de su propietario.
Oh, I, uh, spoke to the current owner, told him the whole story, and he pledged that he's going to give it to the state museum while Lorenzo's family's issue is being adjudicated.
He hablado con el propietario actual, se lo he contado todo y se ha comprometido a donar el cuadro al Museo Nacional mientras se resuelve el caso de la familia de Lorenzo.
Owner of the restaurant, one of them.
La propietaria del restaurante, uno de ellos.
He's the owner of the restaurant, and his son, Jordan.
Él es el dueño del restaurante, y su hijo, Jordan.
That tends to happen when a cop, buzzed, is riding shotgun in a truck that goes barreling in the side of a restaurant, and the owner's found shot execution style.
Eso tiende a suceder cuando un policía, hace un alboroto... Lleva una escopeta en una camioneta... disparando a un lado de un restaurante... y la dueña es encontrada baleada al estilo de una ejecución.
I'll Sound Ex the previous owner and get a license plate.
Sondearé al antiguo dueño y obtendré la placa.
And run the priors on this pet store owner.
Y busca antecedentes en el dueño de la tienda de mascotas.