Paintball traduction Espagnol
441 traduction parallèle
The paintball episode which was great fun, was the first time we'd ever worked with Pete Serafinowicz.
El episodio del Paintball que fue muy gracioso, fue la primera vez que trabajamos con Pete Serafinowicz.
He had a great scene where he was really badly shot with paintball.
Tenía una gran escena donde le disparan terriblemente mal en el Paintball.
Kevin, stay close to me when you get to the paintball range, okay, son?
Kevin, quédate cerca de mí cuando juguemos a las pelotas de pintura, ¿ está bien, hijo?
Look, I know how you like to embarrass me and say we're related and stuff, but please don't tell Mom and Dad that they're looking for paintball volunteers, okay?
Mira, sé lo que te gusta avergonzarme y decir que estamos emparentadas, pero, por favor, no le digas a mamá y a papá que buscan padres voluntarios para lo de las pelotas de pintura, ¿ está bien?
I called your mother about the school review, but she was going out of town that night and asked if we were looking for paintball volunteers!
Daria, ¿ no es genial? Llamé a tu madre sobre la reunión con los padres, pero se iba de la ciudad esa noche y preguntó si buscábamos voluntarios para las pelotas de pintura.
Ow! Those paintball thingies hurt.
Esas pelotas de pintura hacen daño.
Those paintball thingies hurt!
¡ Estas pelotitas de pintura duelen!
Those paintball thingies hurt!
Srta. Barch, deje de disparar!
We're going paintballing later.
Nos vamos a hacer paintball después.
Let's just say the last time I was ln this situation, I wasn't using a paintball gun.
Digamos que la última vez que estuve en esta situación, no usaba pistolas de pintura.
You said the last time you were ln this situation you didn't use a paintball gun.
Has dicho que la última vez que te encontraste en esta situación no usaste una pistola de pintura.
That paintball was meant for me, he's made this personal.
Esa bola de pintura tenía mi nombre. Ha hecho de esto algo personal.
Paintball. Yeah, I was playing paintball. And then the aftershock...
Había ido a un paintball con unos amigos y...
I was trained to be sneaky and stuff and I'm, like, "Hi. Paintball. Just passing by."
Me entreno para que no me descubran y ayer : "Hola, pasaba por aquí y..."
That was no paintball.
Esas no fueron bolas de pintura.
I love your top. Well, hey, we're gonna go play some paintball. You guys wanna come?
Fue para hacer camino a estos pepinillos.
Next time bring a clue, not a paintball gun.
¡ La próxima vez, trae una pistola de verdad!
Paintball gun array.
Arsenal de armas de Paintball.
And out comes the paintball and shoots us.
Y fuera viene el paintball y nos dispara.
And out comes the paintball,
Y sale el paintball,
For our paintball gauntlet,
Para nuestro guante de paintball,
We could have just set up 16 paintball guns
Podríamos haber creado 16 pistolas de paintball
And the air-powered paintball gun,
Y la pistola de paintball accionado por aire,
And adam's geared up, ready to run the paintball gauntlet.
Y Adán orientados hacia arriba, listo para correr el guante paintball.
Tomorrow's gay paintball day.
Mañana juego al "paintball gay".
I have an interview tomorrow so I'll meet you at paintball.
Mañana tengo una entrevista, así que nos vemos en el paintball.
So, Sarge, will you be paintballing today?
Entonces, Sarge. ¿ Vas a jugar al paintball hoy?
It was a lot more enjoyable than the paintball.
Me pareció más agradable que el paintball.
And if I hear that you gave Marie any attitude, any attitude at all... you can forget about paintball this weekend.
Y si le vuelves a contestar a Marie otra vez, una sola vez más, olvídate del paintball este fin de semana.
Paintball.
Juegos de guerra.
Who needs to go off to Amsterdam paintballing in a go-kart?
¿ Quién necesita ir a Ámsterdam a jugar paintball en un autito de carreras?
Sarge from paintball?
¿ Sargento, del paintball?
We'll get a fuckin paintball gun... and head down to Hollywood and pick off some fuckin'tourists.
Consigamos una puta pistola de bolitas de pintura... y vayamos a dispararles a los putos turistas.
Them paintball bullets, they hurt?
¿ Las balas de pintura duelen?
Your brother asked me to a paintball thing the guys from church are having in the mountains.
Tu hermano me invitó a una actividad que los muchachos de la iglesia tendrán en las montañas.
Some guys from Church are havin'this paintball thing in the mountains.
Algunos chicos de la iglesia van a jugar con pistolas de pintura en las montañas.
So you ever actually played paintball before, Rick?
Has jugado alguna vez con pistolas de pintura?
two hot chicks, one hairy ass and a paintball gun. "
dos chicas calientes, un trasero peludo y una pistola lanza-pintura ".
You know that scene with the paintball gun?
¿ Se acuerdan de esa escena con la pistola de pintura?
I was up half the night writing a paper on paintball injuries for Morris.
Yo me he pasado media noche con un trabajo sobre lesiones de "paint ball" para Morris.
First up, the North Hollywood Paintball Tournament M.V.P. Three years running!
Segundo, en el torneo de paintball del norte de Hollywood Jugador mas valioso tres años seguidos!
Okay, everybody, time for paintball.
Escuchen todos, es hora de jugar al "Paintball".
I forgot to pick up the paintball guns.
Me olvidé de buscar las pistolas de pintura.
It was like- - it was like mulberry paintball.
Era como... como un paintball de moras.
An interpretation of the rules of paintball, sir.
La interpretación de las reglas del paintball, señor
A paintball gun.
Una pistola de pintura.
How many midshipmen in this little paintball club of yours?
¿ Cuántos guardiamarinas hay en su club de paintball?
Turner never lost a paintball game, so Blake decided to change the rules.
Turner nunca perdió un juego de paintball, y Blake cambió las reglas.
You believed me when I told you it was a paintball gun.
Viste la pistola saliendo de mi mochila y me creíste cuando te dije que era un arma de pintura.
Paintball paint.
Pintura de Paintball.
I don't paintball.
Sabeis qué?