Pendrick traduction Espagnol
209 traduction parallèle
It's an excellent likeness of James Pendrick, wouldn't you agree, Willie?
Un excelente parecido con James Pendrick, - ¿ no estaría de acuerdo, Willie?
We are indebted to Mrs Pendrick for sharing this jewel with us at this most prestigious of showings.
Estamos en deuda con la señora Pendrick por compartir esta joya con nosotros en ésta, la más prestigiosa exposición.
Mrs Pendrick.
Señor Pendrick.
It's an honour to guard such a masterpiece, Mrs Pendrick.
Es un honor proteger tal obra maestra, señora Pendrick.
Must be some painting if Pendrick's own security isn't enough.
Debe ser toda una pintura si la propia seguridad de Pendrick no es suficiente.
Seems a shame to hide it away in the Pendrick mansion where no-one else can see it.
Es una vergüenza ocultarla en la mansión Pendrick donde nadie la ve.
Mr Pendrick?
¿ Señor Pendrick?
Mr Pendrick could have orchestrated his own theft.
El señor Pendrick podría haber orquestado su propio robo.
Mr Pendrick?
- ¿ Señor Pendrick?
Where might I find Mrs Pendrick?
¿ Dónde podría encontrar a la señora Pendrick?
Oh, I... Mrs Pendrick, the painting is not yet finished.
Señora Pendrick, la pintura aún no está terminada.
Father says James Pendrick is brash, but he never liked new ideas upsetting his world order.
Padre dice que James Pendrick es vulgar, pero él nunca gustó de las nuevas ideas.
Mr Pendrick is something of a revolutionary thinker.
El señor Pendrick es algo así como un pensador revolucionario.
Pendrick still hasn't received a note.
Pendrick todavía no ha recibido una nota.
Is that what your art collection is to you, Mr Pendrick, an investment?
¿ Eso es lo que su colección de arte le representa, sr. Pendrick, una inversión?
Good day, Mrs Pendrick.
- Buenos días, señora Pendrick.
No, Signora Pendrick is right.
- No, la señora dice bien.
Mrs Pendrick gave us a list of the buyers who coveted the Rembrandt.
La señora Pendrick nos dio una lista de los compradores codiciosos del Rembrandt
I'm afraid the evidence points to only one conclusion, Mrs Pendrick.
Me temo que la evidencia apunta a una sola conclusión, señora Pendrick.
He had unfettered access to the Pendrick collection.
Tenía acceso sin restricciones a la colección Pendrick.
So the painting exhibited at the Pendrick Building, stolen by the thieves, was a forgery.
Así que la pintura expuesta y robada por los ladrones, era una falsificación.
Burt Lightman exchanged the Rembrandt for one of his forgeries while it was in the Pendrick home.
Lightman cambió el Rembrandt por una de sus falsificaciones, en la casa Pendrick
Thank goodness Mr Pendrick arrived when he did.
Gracias a Dios que el señor Pendrick llegó cuando lo hizo.
Pendrick?
- ¿ Pendrick?
But you will be needing a replacement, Mrs Pendrick.
Pero va a necesitar un reemplazo, señora Pendrick.
Mr Pendrick.
Señor Pendrick.
Mrs Pendrick, Mr Pendrick.
Señora Pendrick, Señor Pendrick.
Mrs Pendrick! It was you?
¡ Señora Pendrick!
For those of you who don't know, my name is James Pendrick...
Para aquellos que no conocen, mi nombre es James Pendrick...
James Pendrick?
- ¿ James Pendrick?
Yes, but Mr Pendrick may have...
- Sí, pero el sr. Pendrick puede haber..
And you must allow it is odd Mr Pendrick's name would come up again. Fine.
Y debe conceder que resulta extraño que el nombre de Pendrick surja de nuevo.
Look into Pendrick as well.
Bien. Vea a Pendrick también.
I'll try to be brief, Mr Pendrick.
Voy a tratar de ser breve, Sr. Pendrick.
I'll leave that to your husband to explain, Mrs Pendrick.
Dejaré que su marido se lo explique, Sra. Pendrick.
Mrs Pendrick.
La señora Pendrick.
I will find it, Mr Pendrick.
Voy a encontrarla, señor Pendrick.
Mr Pendrick, Linus Mailing visited you shortly before his death, something you failed to mention.
Señor Pendrick, Linus Malling lo visitó poco antes de su muerte, algo que olvidó mencionar.
Constables, arrest Mr Pendrick.
- Agentes, arresten al Sr. Pendrick.
Mr Pendrick, one thing I am is an excellent judge of character, and men of good character never lie.
Señor Pendrick, una cosa que soy es un excelente juez de carácter, y los hombres de buen carácter nunca mienten.
I think it's a shame that you have to write under a man's name. I think that's a real shame. That Pendrick has got a bloody chilling streak in him.
Creo que es una lástima que tenga que escribir con el nombre de un hombre.
Mrs Pendrick?
¿ Señora Pendrick?
Good day, Mrs Pendrick.
Buenos días, señora Pendrick.
Why yes, Mrs Pendrick.
Vaya que si, la señora Pendrick.
Sir, it's Sally Pendrick.
Señor, es Sally Pendrick.
Mr Pendrick, I apologise for my unannounced visit.
Señor Pendrick, pido disculpas por mi visita no anunciada.
Mrs Pendrick.
- Señora Pendrick.
He's blackmailing Mrs Pendrick, as well.
Chantajea a la Sra. Pendrick también.
As frightening as this is, Mrs Pendrick, it's precisely what I'd hoped for.
Tan aterrador como es, sra. Pendrick, es precisamente lo que esperaba.
The more pertinent question, Mr Pendrick, is what are you doing here?
La pregunta más pertinente, Sr. Pendrick, es ¿ qué está haciendo aquí?
If you're not up to his standards, you're no more than a dog to him.
Ese Pendrick tiene una vena escalofriante. Si no estás a su altura, no eres más que un perro para él.