Poisonous traduction Espagnol
1,595 traduction parallèle
Am I selling poisonous burgers?
¿ Estoy vendiendo hamburguesas envenenadas?
We assassinated people by putting poisonous mushrooms in the soup
Asesinamos a la gente... poniendo hongos mortales en su sopa.
Operation Poisonous Viper!
"Operación Víbora Venenosa"
You have to know what you're doing, especially with the poisonous kind, like the one you're tapping there. [Hisses]
Hay que saber lo que haces, sobre todo, si son venenosas, como ésa que le das golpecitos.
The situation's much worse in Africa and South America, regions with large concentrations of poisonous snakes but which lack the financial means to have the antivenoms on hand.
La situación es peor en África y Sudamérica, regiones con alta concentración de serpientes venenosas, pero con falta de medios para tener acceso a antídotos.
Poisonous brute.
Bruto ponzoñoso.
- That's poisonous.
- Eso es venenoso.
We agreed that we can serve anything - as long as it's not poisonous or lethal. - What was it?
Acordamos que podíamos servir cualquier cosa - mientras que no fuera venenoso o letal. - ¿ Qué era?
The cause of death is suffocation from the poisonous gas and She also had a heart attack from the fear of it all
La causa de la muerte es asfixia por los gases venenosos y... también tuvo un ataque cardiaco a causa del miedo.
When Nikiya gets bitten by a poisonous snake... she refuses to love the Brahman in return for the antidote.
Cuando Nikiya es mordida por la serpiente venenosa... ella rechaza amar a Brahman a cambio del antídoto.
Is it poisonous?
¿ Acaso es venenosa?
The poisonous dance.
La danza venenosa.
Poisonous dance.
Danza venenosa.
That mushroom's poisonous
Es venenosa.
As in deadly nightshade, the poisonous plant.
Pariente de la belladona, la planta venenosa.
They're filling with poisonous gas.
Están llenas con gas venenoso.
And the air poisonous to you.
Y el aire venenoso para ti.
Stay away from its mouth. Its bite is poisonous.
¡ Mantente alejada de su boca!
So does the Book say anything about that spider being poisonous?
Una cosa. ¿ Dice el Libro si la araña es venenosa?
We found out the mist was poisonous when two techies died, yes.
Descubrimos que la niebla era tóxica cuando dos técnicos murieron, sí.
You can't deal with this man, Michael, he's poisonous.
No puedes tratar con este tipo, Michael, es venenoso.
And Ronnie... armed with a gun, opens fire, hoping to kill Madeline, who escapes in the melee... only to return to Ronnie's house... and force-feed him those dreaded... poisonous chocolate-chip cookies until he dies.
Y Ronnie... que tiene un arma, abre fuego, esperando matar a Madeline, que se escapa... y regresa a casa de Ronnie para obligarlo a comer esas horribles... galletas con chispas de chocolate envenenadas hasta que muere.
And because of that, I believe that you did not force or encourage her to drink a poisonous substance.
Y por ello creo que no la obligó ni alentó a tomar una sustancia venenosa.
Say, it's not poisonous, is it?
No es venenosa, ¿ no? Yo...
No, hijo, he's not poisonous.
No, hijo, no es venenosa. En eso se equivoca, Sr. Académico.
And your belt is a snake, also poisonous.
Tu cinturón es una serpiente, y es venenosa.
I'll tell you what's poisonous, your attitude.
Lo venenoso es tu actitud.
But this predator's secret weapon is a poisonous bite.
Pero el arma secreta de este depredador es un mordisco venenoso.
- Poisonous pesticide.
- Un pesticida venenoso.
She can plunge the pin into his skull or spray over him some poisonous vapors, or strangle with a cord.
Si es necesario, le clavará una aguja en el cráneo, o tal vez, le hará respirar veneno, o lo estrangulará con una cinta.
- How long does it take for the poisonous powder to work? - I do not know, madam.
¿ Cuánto tiempo crees que necesitan estos polvos para hacer efecto?
The nicotine in that cigarette is poisonous.
La nicotina en ese cigarrillo es venenosa.
Blood poison. Poisonous. Poisonous.
Toma el veneno mi veneno, venenosa.
The thought of having live-in help is a little poisonous to me.
- Sí. Vivir con mucha ayuda ha sido maligno para mí.
More, my poisonous friend.
Más, mi venenoso amigo.
They are poisonous.
Son venenosos.
The mountain's full of poisonous plants.
La montaña esta llena de plantas venenosas.
Some of them poisonous.
Y algunas son venenosas.
The plant's root is very poisonous.
Su raíz es muy venenosa.
He's not poisonous at all.
Él no es venenoso.
If the red and yellow were touching, he'd be poisonous, but he's not poisonous, so just relax.
Si el rojo y amarillo se tocaran, sería venenosa, pero no es venenosa, así que cálmese.
But this predator's secret weapon is a poisonous bite.
Pero el arma secreta de este depredador es una mordida venenosa.
? Poisonous paragraphs Smash ya phonograph in half?
" Párrafos venenosos, gramófonos rotos por la mitad.
Down with poisonous gas.
Fue un gas letal.
We will not tolerate a government in our hemisphere that is complicit with drug lords... that's not in there... A government killing our agents and killing our children with their poisonous drug trafficking
No toleraremos un gobierno... que esté en complicidad con los campos de la droga Eso no está en el texto Un gobierno que asesine agentes... y asesine a nuestro hijos con su veneno
I find it poisonous.
La hallo venenosa.
Or, poisonous?
¿ Qué quiere decir?
That is a poisonous magic pie.
Soy una mercenaria.
which is a poisonous chemical found in laundry detergent.
Su estómago tenía un sándwich... una dosis de heroína... y rastros de choleric tricemate... un químico tóxico que se encuentra en el detergente.
They're poisonous.
Es venenoso.
They are poisonous!
- ¡ Son venenosas! Por lo que entiendo, sólo tienen que tocarte.