English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ P ] / Prat

Prat traduction Espagnol

251 traduction parallèle
There you go again with Eve and Jean Le Prat!
Ya estás otra vez con Eve y Jean Le Prat.
Mr. Le Prat... Mrs. Faugeres is wanted on the telephone!
¡ Señor Le Prat, llaman a la señora Faugères!
This is Jean Le Prat.
Soy Le Prat.
No, Mr. Le Prat, Mrs. Faugeres is travelling.
No, señor Le Prat. La señora está de viaje.
It's Jean Le Prat.
Es Jean Le Prat.
- I hope he knocks you on your fat prat!
- Espero que te machaque.
One of these days some husband or boyfriend's gonna show up with a 12 gauge and turn your prat into a punchboard.
Un día, algún marido o novio aparecerá con una escopeta... y te perforará el trasero.
That day, Commander Arturo Prat and his comrades... chose to sacrifice their lives rather than haul down our flag.
Ese día, el comandante Arturo Prat y sus compañeros... prefirieron dar la vida antes que arriar el pabellón nacional.
Prat said to his men.
Dijo Prat a sus hombres.
Prat jumped onto the enemy ship's deck.
Prat saltó a la cubierta del buque enemigo.
And with his Wiley-Prat 20-to-1 Synchro-Mesh - he should experience difficulties - on the sort of road surfaces - they just don't get abroad-
Y con el engranaje sincronizado Wiley-Prat 20-1 tendrá dificultades... con la clase de carreteras que sólo tenemos aquí. Mitzie.
I wouldn't mind relaxing at my gran's place in Saint-Prat for a week.
Iré a pasar unos días a casa de mi abuela... a Saint-Prat, para descansar.
You told me the same before I went to Saint Prat.
Tú mismo lo dijiste antes de irme a Saint-Prat.
Hello, I'd like an appointment call for St. Pratin, Loire et Cher region.
Hola, querría hablar con Saint-Prat, Loir-et-Cher.
Her fiancé asked her last Sunday at St. Prat.
Su novio les pidió su mano el domingo pasado en Saint-Prat.
Shut up, you little prat.
Cállate, pequeño idiota.
- You little prat.
- Pequeño idiota.
Useless prat!
¡ Imbecil inutil!
Oh, you useless prat.
Tienes una espalda inservible.
Bollocks, you smart-arsed prat.
Y una mierda, listilla.
- Other one, prat.
- El otro, idiota.
It's a book, you prat.
Es un libro, bruto.
What were you dancing with that prat for?
¿ Por qué bailabas con ese tío?
Oi, prat!
¡ Oye, tonto!
Pratt by name and prat by nature.
Irritante de apellido y por naturaleza.
Listen, you young prat.
Escucha, mocoso.
You can be a prat, can't you?
Puedes ser un imbécil, ¿ no?
Find the girl, find who did this and don't prat about.
Encuentra a la chica, a quien hizo esto y no hagas el imbécil.
I wish we weren't doing so well in the short-of-pressies-gullible-prat ledger.
Me gustaría que no lo estaban haciendo bien en el mayor corto de pressies--crédulo--prat.
Because you're a self-centred egotistical prat
Porque eres patetica y egoista
I'm afraid not. Unfortunately, most of the infantry think you're a prat.
Desgraciadamente, casi toda la infantería piensa que es imbécil.
Sir! Prat at the back!
¡ El imbécil del fondo!
Don't talk to me like that, you uneducated prat!
¡ Eres un idiota sin educación!
Napoleon was a prat.
Napoleón era un payaso.
Captain Oates was a prat.
El Capitán Oates era un imbécil.
- Why he's such an insufferable prat.
- El por qué él es un imbécil insufrible.
Are you seriously telling me you were playing the prat version of Rimmer for four years?
¿ Estás hablando en serio cuando dices que estuviste jugando la versión imbécil de Rimmer durante cuatro años?
- I'll say not! Posturing prat!
¡ Imbécil presumido!
- You prat!
- ¡ idiota!
I'm being a prat.
Actúo como un imbécil.
Some prat leads a charge.
Un idiota comanda una carga.
Prat...
Imbécil.
Yeah, I know, but he ´ s not a prat.
Sí, lo sé pero él no es un idiota.
At the end, some overpaid prat in a daft hat shakes a bottle of champagne so it pisses all over the runners-up.
- Al final, algún tipo bien pagado con una gorra sacude una botella de champán, y mea al subcampeón.
So you can piss off now! Stupid bloody prat!
¡ Así que, ahora lárgate, maldito imbécil!
- Daniel Prat.
Daniel Prad - Daniel Prat.
- Okay, Mr. Prat, I'll be expecting you this evening.
Ah bueno, bien señor Prad lo espero esta noche - Ah, bueno. Bien Sr. Prat, lo espero esta noche.
You really are a prat, aren't you, Percy?
Ven aquí.
Oh no reason Oboe you leery prat
Oh, seguro Oboe, lo dudas imbecil
No, you prat!
¡ No, imbecil!
You prat!
¡ Gilipollas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]