English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ R ] / Raise shields

Raise shields traduction Espagnol

89 traduction parallèle
- Raise shields.
- Active los escudos.
- Raise shields. - The shuttle...?
- ¿ El transbordador...?
Raise shields.
Suba escudos.
Raise shields.
Escudos.
- Shall I raise shields?
- ¿ Debo activar los escudos?
Raise shields.
Active escudos.
It's not any system I've seen. Shall we raise shields?
Su sistema de sensores resulta desconocido. ¿ Activamos escudos?
Raise shields.
Activen escudos.
Stand by to raise shields and break orbit on my mark.
Active escudos cuando dé la orden.
Raise shields.
- Active escudos.
Bridge, raise shields.
Puente, active escudos.
Raise shields.
Suban escudos.
Go to impulse. De-cloak the ship. Raise shields and stand by phasers.
Sistema de impulso, desactiva el dispositivo, activa los escudos y prepara los fáseres.
Disengage cloak, raise shields and fire on my command.
Dispare a la nave líder y Ilévenos de vuelta a la minilanzadera.
Major, raise shields.
Mayor, eleve los escudos.
Arm quantum torpedoes... drop the cloak, and raise shields.
Preparen los torpedos cuánticos, desocultémonos y eleven escudos.
Raise shields.
- Eleven escudos.
Raise shields and charge the weapons.
Eleve los escudos.
I've got them. Raise shields.
- Eleven los escudos.
Raise shields.
Activar escudos.
Mr. Tuvok, raise shields.
- Sr. Tuvok, eleve los escudos.
We're in weapons'range. Raise shields.
- Estamos dentro de su alcance.
Raise shields. Arm phasers.
- Activen escudos, armen fáseres.
Raise shields to maximum and stand ready to power the weapons.
Active los escudos al máximo y prepárese para desplegar las armas.
Mr. Tuvok, raise shields.
Sr. Tuvok, active los escudos.
The Defiant will be unable to raise shields or cloak while deploying the mines. She will be an easy target.
La Defiant será un blanco fácil mientras las despliega.
Raise shields.
Eleven los escudos.
Drop cloak, raise shields, evasive action.
Desocúltense, activen escudos, maniobras de evasión.
Raise shields.
Levanten escudos.
Raise shields, charge phasers, fire at targets of opportunity.
Activen escudos, carguen fáseres, disparen en cuanto fijen un objetivo.
Raise shields and prepare to fire phasers.
Levante escudos y prepare phaser.
Captain, raise shields.
Capitán, levante escudos.
- We must raise shields.
- Hay que activar los escudos.
Raise shields. You're relieved of duty, Commander.
Lo relevo de sus deberes, Comandante.
Raise shields.
Levante los escudos.
On the name Jonathan Shields, it's impossible to raise five cents.
No podré recaudar fondos con el nombre Jonathan Shields.
Raise the shields.
Active los escudos.
Raise all shields.
- Conecten escudos, phasers listos.
- To re-raise the shields will take...
- Volver a subir los escudos llevará...
In order to lower and raise the shields quickly, we'll forego the tractor beam.
Para subir y bajar los escudos rápidamente, quitamos el rayo tractor.
Shall we raise our shields, Captain?
Subimos los escudos, capitán?
Recommend we raise shields.
Recomiendo activar escudos.
They were able to raise the shields in time.
Han elevado los escudos a tiempo.
- Secure it and raise our shields.
- Haz tractor y active escudos.
Mr O'Brien, raise the confinement shields.
Sr. O'Brien, eleve los escudos de contención.
Should I raise shields, sir?
- ¿ Activo escudos?
It's too close for comfort, whatever it is. Red Alert. Raise shields.
Aumento de energía :
- Yes, but they can't raise their shields.
- Sí, pero no activarán los escudos.
When I go to impulse, raise forward shields.
Pasaré a impulso.
Raise our shields.
Alcen los escudos.
Raise shields.
Arriba los escudos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]