English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ R ] / Romans

Romans traduction Espagnol

2,185 traduction parallèle
Did you ever hear about what the Romans did with birds? No.
Has escuchado lo que los romanos hicieron con las aves?
The Romans went into my city of laþi, which is in the east...
Los romanos llegaron a mi ciudad, Lasi, en el este...
Okay, purgatorium is where Romans vomited, but no, this is as real as anything can be.
El purgatorio es donde los romanos vomitaban pero no, esto es tan real como cualquier otra cosa.
Okay, purgatorium is where Romans vomited, but no, this is as real as anything can be.
El purgatorio es donde los romanos vomitaban pero no, esto es tan real...
Let's see how many fans we have for the new Flash Mob... for all you Romans!
Vamos a ver cuántos los fans que tenemos para el nuevo Flash Mob...
The Romans say that when this plain was underwater, Diana lived here with her naiads.
Según los romanos, cuando nuestra llanura estaba cubierta de agua, la casta diosa Diana vivía en ella, rodeada de náyades.
Only to the Romans.
Sólo para los romanos.
The Romans forced their idols on us but we do not revere them as gods because our God is One.
Los romanos han intentado imponernos sus ídolos, mas en ellos no adoramos a sus dioses. Tampoco a los nuestros, ya que sólo tenemos uno.
It's our duty as Romans to back him.
Es nuestro deber como romanos apoyarlo.
Jesus was a revolutionary who pissed off the Romans.
Jesús era un revolucionario que jodía a los romanos. Por eso acabó como acabó.
Rome for fucking Romans, eh?
Roma para los malditos Romanos, ¿ no?
But he led the Romans to the particular prison and death, of our Lord Jesus Christ.
Pero llevó a los soldados romanos a que lo capturen y lo maten... a nuestro Señor, Jesús Cristo.
Try to remember how the Romans persecuted the early followers of Jesus.
Acuérdate de cómo los romanos persiguieron a los discípulos de Jesús.
As the Romans with their strong ones.
Como los romanos con sus fuertes.
Then, we will be there for the good, as the Romans?
Entonces, ¿ estaremos allá por el bien, como los romanos?
if you have poblems with it that i am talking to him just admit that, instead of invent some romans about us if you think that i am a flying waitress look at your self a teacher in the age of 40 with sweatpans try to look like the kids
Si te crea problemas que hable con él, admítelo, en vez de inventarte romances. Si me ves como una camarera voladora, mírate tú, una profesora de 40 en chándal intentando parecerse a los chicos.
- Romans, are you?
- ¿ Son romanos?
This is no place for decent romans.
No hay lugar para romanos decentes.
But it was a victory over other Romans, and with all respect,
Pero fue una victoria sobre otros romanos, y con todo respeto,
You hate Romans.
Odias a los romanos.
Romans call me Gaia.
Los romanos me llaman Gaia.
Oh, Mother Sea, giver of fish, taker of boats, toilet to the world, the Greeks call you "Poseidon," the Romans... "Aquaman."
Querida Madre-Mar, que nos da peces, hunde nuestros barcos,... que és un retrete para el mundo. Los griegos te llaman Poseidón. y los romanos Aquaman.
The Romans actually used it as currency.
Los romanos la usaban como moneda.
"God works all things for good." Romans, 8 : 28.
"Dios hace todo por el bien" Romanos, 8 : 28
- Not the Romans.
- No los romanos.
"The ancient Romans had a place called a vomitorium where people could eat as much as they wanted, puke, and then eat some more."
"Los antiguos romanos tenían un sitio llamado el vomitorium donde la gente comía cuanto quisiera, vomitaba y luego comía más".
The Romans still admired Caesar.
Los romanos todavía admiraban a César.
- Sherry for the ladies? - Jerez, please. - Are 15 sheckles Romans.
Tengo suerte de tener 30 años de memorias de mi hermana.
The romans knew the answer to this attack-in-depth.
Los romanos sabían la respuesta a este tipo de ataque.
The Romans knew it.
Los romanos lo sabían.
In the century I in Jerúsalem it was crucified by the Romans.
En el siglo I en Jerúsalem fue crucificado por los Romanos.
Until the year 70 d.C. when Jerúsalem was destruído for the Romans.
Hasta el año 70 d.C. cuando Jerúsalem fue destruído por los Romanos.
We have been making wine in England since the Romans.
Hemos estado haciendo vino en Inglaterra desde los romanos.
'Paper money wasn't invented until 1000AD'when the Romans got sick of coins weighing down their togas.
El papel moneda no se inventó hasta el 1000 DC Cuando los romanos se enfermaban las monedas solucionan sus penas.
The Greeks and Romans idolized friendship.
Los griegos y los romanos idolatraban la amistad.
Some names were added to the stars... by the Greeks and the Romans.
Algunos nombres fueron asignados a las estrellas por los griegos y los romanos.
The ancient Romans associated its red colorwith hostility... and named it after their god ofwar.
Los antiguos romanos asociaron el color rojo con hostilidad y lo llamaron como a su Dios de la guerra.
Were the Romans polite when they salted the ground of Carthage to make sure nothing would ever grow again?
¿ Fueron los romanos amables cuando salaron la tierra de Cartago para asegurarse de que nada volviera a crecer?
You see, Judas signaled the Romans and sealed Christ's fate with a kiss.
Verás, Judas le señaló a los Romanos y selló el destino de Cristo con un beso.
The Romans haven't even got a word for "volcano".
Los Romanos no tienen ni siquiera una palabra para "volcán".
The Romans razed.
Los romanos lo arrasaron.
Herod died, and the Romans arrived, destroyed the temple.
Herodes murió, y los romanos llegaron, destruyeron el templo.
The Romans besieged.
Los romanos asediaron.
And yet, were crushed by the Romans.
Y, sin embargo, fueron aplastados por los romanos.
Well, in a sense, yes, But what did the Romans?
Bueno, en cierto sentido, sí, pero ¿ qué querían los romanos?
Jews live like Romans, and abandon the Torah.
Que los judíos vivieran como romanos, y abandonen la Torá.
And where are the Romans now?
Y dónde están los romanos ahora?
The Romans They loved it.
A los romanos les encanto esto.
But midway the Romans are gone...
Pero a mitad de camino los romanos se han ido...
The ancient romans invented the first form of concrete.
Los antiguos romanos inventaron la primera forma de concreto.
We look at these images of our fallen civilization, it helps us to identify with the past, with the greeks and the romans, with the crumbled mud brick cities of ur.
Nosotros miramos estas imágenes de nuestra civilización caída y eso nos ayuda a identificarnos con el pasado con los griegos y romanos,... con las derruidas ciudades de ladrillos de barro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]