Rosalie traduction Espagnol
639 traduction parallèle
Rosalie Riley.
Rosalie Riley.
Rosalie, with hair like sunshine.
Rosalie, que tenía un cabello como el sol.
Rosalie, fair Rosalie.
Rosalie, bella Rosalie.
- Rosalie?
- ¿ Rosalie?
Princess Rosalie.
La princesa Rosalie.
Call me Rosalie.
Llámame Rosalie.
- Fair Rosalie!
- ¡ Bella Rosalie!
Rosalie, did her ladyship say where she was going?
Rosalie. ¿ Dijo mi esposa adónde iba?
Thank you, Rosalie.
Gracias, Rosalie.
Rosalie, what's that mean?
¿ Qué significa todo esto?
- [Rosalie] It's going to be very different now.
A partir de ahora todo será muy distinto.
Rosalie, too?
- ¿ Y Rosalía también?
Rosalie's my partner.
Rosalía es mi compañera.
It's all right if Rosie is coming.
No te preocupes si viene Rosalie.
You're married to Rosalie.
¡ Estás casado con Rosalie!
Oh, Rosalie,
¡ Oh, Rosalie! Me voy.
Miss Rosalie McCann, who has something to say to Sergeant Siegle before he leaves.
La Sra. Rosalie McCann, Tiene algo que decirle al Sargento Siegle antes de su partida.
There was my wife, Marie... and myself... my brother, Paul... and there was Aunt Rosalie.
Estaba mi esposa, Marie... y yo... mi hermano, Paul... y también estaba la tía Rosalie.
" I leave my entire estate to my dear and devoted wife, Rosalie Tallendier.
" Dejo todos mis bienes a mi querida y devota esposa, Rosalie Tallendier.
Why don't we drink to our Aunt Rosalie?
¿ Por qué no brindamos por la tía Rosalie?
Aunt Rosalie, I only want to borrow a little money, on my inheritance.
Tía Rosalie, sólo quiero tomar mi parte del dinero de la herencia.
You're heartless, Aunt Rosalie.
- No tienes compasión, tía Rosalie.
I just came to see how you were feeling, Aunt Rosalie.
Sólo vine para ver cómo estabas, tía Rosalie.
Aunt Rosalie.
Tía Rosalie.
Paul remained with Aunt Rosalie for weeks.
Paul permaneció con la tía Rosalie por semanas.
I eat so well, I should think my Aunt Rosalie would die of envy... if nothing else.
Yo como tan bien que creería que la tía Rosalie va a morir de envidia... y no de otra cosa.
Good morning, Aunt Rosalie.
Buenos días, tía Rosalie.
How are we going to get rid of Aunt Rosalie?
¿ Cómo vamos a deshacernos de la tía Rosalie?
Suppose Aunt Rosalie were to slip and break her neck.
Supongamos que la tía Rosalie se resbala y se rompe el cuello.
The way to our heart's desire may be through Aunt Rosalie's stomach.
Lo que tanto deseamos se podría conseguir a través del estómago de la tía.
And when Aunt Rosalie tastes it... she'll become one of them.
Y cuando la tía Rosalie lo pruebe... se convertirá en uno de ellos.
Frank's Rosalie was the best soubrette on the burlesque wheel.
Rosalie, la mujer de Frank, era la mejor secundaria de su época.
Rosalie brought some friends from the neighborhood, they were thrilled.
Rosalie ha traído a algunos amigos del barrio.
Rosalie's giving a party for you.
Rosalie te ha preparado una fiesta.
I don't want to spoil it, but you can't let Rosalie down.
No quiero estropeártela, pero no puedes dejar tirada a Rosalie.
We ought to be like Frank and Rosalie.
Tendríamos que ser como Frank y Rosalie.
Well, how are Frank and Rosalie doing?
¿ Cómo están Frankie y Rosalie?
Don't be foolish, Rosalie.
No digas bobadas, Rosalie.
- Rosalie!
- ¡ Rosalie!
Sorry to bother, Rosalie, I'm here because I'm a little worried.
Perdone que la moleste. He venido porque estoy preocupada. Yo también.
Tell me, Rosalie.
El médico dice que está inquieto.
saint Rosalie!
¡ Santa Rosalia!
Hey, Rosalie.
- ¡ Eh, Rosalyn!
She got a friend. A pig, but not too bad. - Rosalie, honey, say hello to Dave.
Tiene una amiga un poco puta, pero no está mal.
This is Bama Dillert, and this here is Rosalie.
- Perdonadme. Bama Dillert y...
- You know what Rosalie heard?
- ¿ Sabes qué ha oído Rosalyn?
Peggy, move into Helen Burton's room, and Mary, change rooms with Rosalie Wells.
Peggy, te mudarás al cuarto de Helen Burton, y Mary, cambiarás de cuarto con Rosalie Wells.
Tell Rosalie.
Dile a Rosalie.
It's Rosalie's bracelet.
Es la pulsera de Rosalie.
How's Rosalie?
¿ Qué tal, Rosalie?
What crisis?
Conteste, Rosalie.