English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ R ] / Rules are rules

Rules are rules traduction Espagnol

3,975 traduction parallèle
Rules are rules.
Reglas son reglas.
Range of motion testing is standard of care, and as your hedge trimming proclivities attest, surely you're a woman who understands that rules are rules.
La prueba de movimiento es el procedimiento estándar y como atestiguan su disciplina con los setos, con seguridad es usted una mujer que entiende que las reglas son las reglas.
I'm sorry, but as your brother said, rules are rules.
Disculpe, pero tal y como su hermano dijo, las normas son las normas.
Those who do not follow Morgan's rules are doomed to repeat them.
Aquellos que no siguen las normas de Morgan están condenados a repetirlas.
Rules are rules.
Las normas son normas.
There are rules!
Hay reglas.
These are the rules, the regulations... the correct way of doing things.
Estas son las normas. El reglamento, la correcta manera de hacer las cosas.
There are strict rules about giving gifts to members of the nominating committee.
Hay normas muy estrictas acerca de enviar regalos a los miembros de comité de nominaciones.
There are no rules of play.
No hay reglas del juego.
Now, there really are no rules in terms of what you can and can't do.
Ahora bien, realmente no hay reglas con respecto a qué pueden y qué no pueden hacer.
The rules are put in place for your safety.
Las reglas se aplican por su seguridad.
But what are laws, rules, if they don't protect people?
Pero, ¿ qué son las leyes, las reglas, si no protegen a las personas?
These are children of a country that no longer respects rules.
Estos de acá son hijos nuestros..... de un País donde las reglas no las respeta nadie más.
Because those are the rules.
Porque esas son las normas.
Dude, the rules are very clear.
Amigo, las reglas son muy claras.
Those are the rules.
Esas son las reglas.
I don't know what the rules are here.
No sé cuáles son las reglas aquí.
But first, there are some ground rules, all right?
Pero primero, hay algunos reglas de juego, ¿ de acuerdo?
God, being gone for 40 days, it sounds very much like the contactee experience today, where contactees are given rules and regulations and ideas to follow, you know, in terms of elevating the human race.
Dios, desaparece durante 40 días. Suena muy parecido a la experiencia de contactados hoy en día, donde los contactados reciben normas y reglamentos e ideas para llevar a cabo y conseguir la elevación de la raza humana.
There are a few very important rules to bear in mind.
Hay algunas reglas importantes que debe tener en cuenta
Padre, are the rules different in Scotland?
Páter, ¿ son las leyes diferentes en Escocia?
There are rules in situations like this.
Hay reglas en situaciones así.
I know there are rules, but there has to be reasonable limits.
Sé que hay reglas, pero tiene que haber límites razonables.
They are messages to be seen from above to basically say that the people on the ground still live in accordance with the rules established by the deities who came from above to teach the people on the ground about civilization and various other aspects of culture.
Son mensajes que se ven desde arriba para decir básicamente que las personas en la tierra siguen viviendo de acuerdo con las normas establecidas por los dioses que venían de arriba para enseñar a la gente de la tierra la civilización y otros aspectos de la cultura.
So you're advocating that people follow the rules that are laid out for them?
¿ Así que defiendes que la gente siga las reglas que tienen impuestas?
In both the rules are fixed, and have been for centuries.
Tanto las reglas son fijas, y sucederá durante siglos.
The rules are simple :
Las reglas son sencillas...
Even though we may be separated from the world outside, even though there's no government beyond this hall that you see in front of you today, rules are necessary.
Aunque estemos separados del mundo exterior, aunque no haya más gobierno que el ayuntamiento que veis aquí delante, las reglas son necesarias.
And when rules are broken... there must be justice.
Y cuando las reglas se rompen... debe haber justicia.
There are rules.
Hay reglas.
I never thought I'd say this, but... the Russians are worse than Elias- - more manpower, fewer rules.
Nunca pensé que diría esto, pero... los Rusos son peores que Elias... más personal, menos reglas.
But his rules and regulations are ridiculous.
Pero sus normas y regulaciones son ridículas.
( Mouth full ) There are rules to society, and you're gonna learn'em, damn it!
Hay reglas en la sociedad, y vas a aprenderlas, ¡ rayos!
There are rules and consequences.
Aquí hay reglas y consecuencias.
So there are some rules.
Hay unas reglas.
My moms are super-strict about starting family meals on time and, I'm not willing to break the rules.
Mis mamás son súper estrictas con las comidas familiares a horario y... no estoy dispuesta a romper las reglas.
This is a game, there are rules, he has to obey them too.
Esto es un juego, hay reglas, él también tiene que obedecerlas.
And there are word lists, I have all these word lists he could use, and you have to memorize the rules, you have to know what to ask about the words.
Y hay listas de palabras, tengo todas las palabras que podría usar, y tienes que memorizar las reglas, tienes que saber qué preguntar sobre las palabras.
- The rules are for the children.
- Las reglas son para los niños.
Here are the rules.
Aquí están las reglas.
And Kenny, you just need to know what the rules are and you'll be okay.
Y Kenny, sólo tiene que saber lo que son las reglas y estarás bien.
Rules of the game are very simple.
Las reglas del juego son muy simples.
Those are the rules. ( Door closes )
Esas son las reglas.
Apparently, my apartment complex has rules about how many pets are too many for a studio.
Por lo visto, mi edificio tiene normas sobre cuántas mascotas son demasiadas para un estudio.
There are three rules for making a Sean Walker film.
Existen tres reglas para hacer una película de Sean Walker.
We have a clear plan that we need to follow, and there are rules.
Tenemos un plan bastante claro que necesitamos seguir, y hay reglas.
The rules are different for men and women.
Las reglas son diferentes para hombres y mujeres.
But the rules are different for men and women.
Pero las reglas son diferentes para hombres y mujeres.
Because the rules are different.
Porque las reglas son diferentes.
The rules are different here.
Las reglas son diferentes aquí.
The rules say there are no rules.
Las reglas dicen que no hay reglas.
rules 163

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]