Salvador traduction Espagnol
3,446 traduction parallèle
The saviour used up all his strength.
El salvador uso toda su fuerza.
Afterwards, Planet Vegeta became a place filled with evil Saiyans, and the saviour disappeared, even from legends.
Posteriormente, el planeta Vegeta se convirtió en un lugar lleno de Saiyayines malvados y el salvador desapareció, incluso de las leyendas.
Hail to you, the Doctor, saviour of the Cybermen!
¡ Te saludamos, Doctor, salvador de los Cybermen!
You think you're some savior who has to carry on dad's legacy.
Piensas que eres el salvador que llevará el legado de papá.
The people crave a savior, a messiah.
El pueblo ansía un salvador. Un mesías.
People longed for a new King David, a savior.
El pueblo anhelaba otro rey David, un salvador.
Jesus is a savior to some.
Jesus es el salvador de algunos
In the name of Jesus Christ, our Lord and Savior, rise up... and walk.
en el nombre de Jesucristo... nuestro Señor y Salvador... levántate y anda.
He is your Savior.
Es su Salvador.
You are the ocean of mercy, you are the savior But the ones who oppress others, do not fear you at all
Tú eres el salvador no le temen a nada
And in commandment with our Lord and Savior, Jesus Christ, we baptize this brother...
Y en sumisión con nuestro Señor y Salvador, Jesucristo, bautizamos a este Hermano...
It's this gang out of El Salvador.
Es... esta pandilla que salió de El Salvador.
Who dares God, the Most High
... quien confía en Dios el salvador.
We celebrate our Savior's generosity.
Celebramos la generosidad de nuestro Salvador.
The savior is always stronger than the killer.
El salvador es siempre más fuerte que el que el asesino.
The man who you consider your savior... and who you have elected as the village head... and who calls himself her son and her brother... is not Ravi at all.
El hombre al cual considerais vuestro salvador... Y que habeis elegido como el jefe del pueblo... Y que se hace llamar su hijo y hermano..
You can boast yourself of being their savior.
Usted es nuestro salvador.
Does this look like the savior of mankind?
Acaso ésto se ve como el salvador de la humanidad?
Hey, Salvador, check it out, it's that chick from the movie Brave.
Oye, Salvador, mira, es la chica de la película Valiente.
Nick, Salvador, find another table.
Nick, Salvador, busquen otra mesa.
Don't let your savior complex keep you from doing your job.
No dejes que tu complejo de salvador te impida hacer tu trabajo.
First off, I want to thank my Lord and Savior Jesus Christ. And, uh, I'm thinking about winning, Stanley.
primero que nada, quiero dar las gracias a mi señor y salvador jesucristo y, uh, Estoy pensando en ganar, Stanley.
Are you gonna argue with our Lord and Savior Jesus?
¿ Acaso vas a discutir con nuestro Señor y Salvador Jesús?
At your age I'll have my own company in El Salvador.
Sabes, a tú edad, yo tenía una empresa propia en El Salvador.
We had a young nanny from El Salvador.
Teníamos a una niñera de El Salvador.
( Sighs ) Why do I have to say this every day? ( Woman ) * I hear my favorite song * ♪
¿ Por qué tengo que decir esto todos los días? Mark-Paul Gosselaar está construyendo una escuela en El Salvador.
You want a savior?
¿ Desean un salvador?
But there's an impulse in you that runs even deeper than your martyr complex, and that's your savior complex.
Pero hay un impulso más profundo que tu complejo de mártir y es tu complejo de salvador.
I was blamed every day at lunch for the death of their savior.
Fui culpada todos los días en el almuerzo por la muerte de su salvador.
Because it was like, he was always becoming, at, by that time, he was becoming sort of like this, this savior.
Porque era como, el siempre se convertía en ese momento, se estaba convirtiendo en una especie de salvador.
Do you have faith in the Savior, that He has all power?
¿ Tienes fe en el salvador, el que tiene todo el poder?
Thomas Dobson, in the name of our Savior,
Thomas Dobson, en el nombre de nuestro Salvador,
As y'all know, I am a follower of Jesus Christ, my Lord and my Savior.
Como todas saben, soy una seguidora de Jesucristo mi Señor y mi Salvador.
♪ Waste your summer praying in vain ♪ For a savior to rise from these streets
Desperdiciar el verano rezando en vano para que surja un salvador de estas calles
Ladies and Gentlemen, I'm pleased to introduce you to to the savior of Geneti-Sharp, and the man who saved my beauty.
Señoras y señores, me complace presentarles, Para el salvador de genética-Sharp, y al hombre que me salvó la belleza.
Oh. It's a Salvador Dali mask.
Es una máscara de Salvador Dalí.
You're a lifesaver.
Fuiste su salvador.
Yeah, not unless you want to keep your savior in jail, father.
No al menos que quieras mantener a tu salvador en cárcel, padre.
I shall be K'un L'un's savior.
Debo ser el salvador de K'un L'un.
Excuse me, goat. Do you know a guy named Salvador?
Disculpe, cabra. ¿ Conoce a un hombre llamado Salvador?
She's with our Lord and Saviour now.
Ella ahora está con nuestro Señor y Salvador.
When you take the name of my savior Jesus Christ in vain, you do it with an inherent knowledge, an intuitive knowledge, that it is wrong, that it is born out of your sinful heart.
Cuando usted toma el nombre de mi Salvador Jesucristo en vano lo haces con un conocimiento inherente un conocimiento intuitivo que es un error que nace fuera de su corazón pecaminoso.
- You're a saviour!
- ¡ Eres un salvador! - Eso es.
Which are you- - janitor or savior?
¿ Qué es usted - portero o salvador?
You can't always be the savior.
Usted no siempre puede el salvador.
PRIEST : How fortunate is baby Ella to have such fine examples of leadership and commitment to our Lord and Savior.
Qué afortunada es la pequeña Ella al tener tan buenos ejemplos de liderazgo y compromiso con el Señor y Salvador.
My mentor, my savior, my sire.
Mi mentor, mi salvador, mi señor.
Are you planning to be a hero, Yama?
¿ entonces tu te conviertes en el salvador, Yama?
To be saved!
¡ Salvador!
Mark-Paul Gosselaar is building a school in El Salvador. What an ass crack.
Que imbécil.
And it doesn't make you my Daddy Warbucks.
Y no te convierte en mi padre salvador.