Saver traduction Espagnol
406 traduction parallèle
LIFE SAVER
EL SALVAVIDAS
─ Oh, you're a life-saver.
¡ Ud. es un ángel!
Throw me a life saver! What?
- Arrójame un salvavidas.
Throw me a life saver.!
- ¿ Cómo? ¡ Arrójame un salvavidas!
Believe me, you're a life saver. I'll be down tonight to pick it up.
Me pasaré esta noche a por ellos.
It was a life-saver, really.
Me salvó la vida, en serio.
It's a life saver too. Not a life destroyer.
Y también es un salvador de vidas, no un destructor de vidas.
One guaranteed Live human man saver.
Un... sirviente humano viviente garantizado. ¿ Cómo?
In the forest at night... keep close to fire... saver from wolf, bear..... wildcat.
En el bosque de la noche mantente cerca del fuego protector del lobo, el oso... Gatos salvajes...
They're born pregnant, which seems to be quite a time saver.
Nacen embarazados, lo que parece ahorrar mucho tiempo.
"the Saver, Our Lord Jesus-Christ."
"El salvador, nuestro Señor Jesucristo."
A real space-saver.
Ocupa lo mínimo.
The best space-saver :
El mejor ahorro de espacio :
You're a real life-saver.
Vd. nos ha salvado la vida.
I shall saver each one at the nock!
¡ Yo mismo se las separaré del cuerpo!
It says, "Make it mullet if you want a saver in seafood."
Dice, "Ponga mújol si quiere ahorrar en marisco."
He was a saver.
Lo ahorraba todo
There were 11 money-saver coupons in the paper.
Había 11 cupones de descuento en el periódico.
You are a life saver.
Eres mi salvador.
You a soul saver, boy?
¿ Eres un salvador de almas?
Tell my sister not to play the soul-saver and the bigot.
Dile a mi hermana que no se haga la fanática y salvadora de almas.
Zack, you're a life saver.
Zack, me salvaste la vida.
- You're really a life-saver.
- No se haga problema.
I'm a saver.
Soy un salvador.
Cell-saver suction.
Succionador.
Super-saver.
- En un vuelo de promocion.
Now coming on 6 : 30 here at our studios... at Briggs hardware building in downtown Allburg... where it's been penny-saver day.
Son casi las 6 : 30 en nuestros estudios... en el edificio de ferreteria Briggs, centro de Allburg... donde se realiza el dia del ahorro.
It's £ 12.69 exactly on the InterCity Saver, and the nipples are bigger.
El tren cuesta 12,69 libras. Y los pezones son mas grandes.
In the cake saver.
En la base para pastel.
- Tell me again about the Super Saver.
¿ No me explica otra vez lo del "Superahorro"?
Ducksworth, Saver and Gross, the firm that gives back to the community.
Ducksworth. La Firma que devuelve a la comunidad
Jeeves, you are a life-saver.
Jeeves, es usted mi salvación.
Okay, we need the hat for the "do-Saver." Charlene, get away from them! Oh, boots!
- ¡ Ven aquí, Charlene!
You've never been an aggressive saver.
Tú nunca has sido una persona ahorrativa.
The Saver.
El-Que-Dice.
OCTAVIA : You are a life-saver, Paul.
( Octavia ) Eres un salvavidas, Paúl.
That guy is the Saver, man.
Ese tipo es el Salvador.
Are you looking for a life-saver in it?
¿ Estás buscando un salvavidas?
Well, why don't you take the weight off your feet and transfer it onto your buttocks, while I introduce a man who's variously been tipped for the post of Minister of the Interior in the Republic of Chile until that unfortunate business of the out-of-date weekend-away saver daybreak ticket from Paddington to Reading.
¿ Por qué no tomas el peso de tus pies y lo transfieres a tus glúteos mientras yo presento a un hombre que fue varias veces recomendado para el puesto de Ministro del Interior de la República de Chile hasta el desafortunado negocio de la reserva del ticket fuera de fecha del fin de semana de Paddington a Reading.
It's a lovers'romanta-saver bargain luxury glamorous weekend break for two!
Es una estancia de un fin de semana romántico y lujurioso para dos personas
- My mom's a saver, not me.
- Mi madre guarda todo, yo no.
As far as I understand, he was just an astute saver.
Todo lo que entiendo es que él era un ahorrador sagaz.
I'm not a "Baby Saver."
Que no soy una "salva-bebes".
But then your woman got a hold of you, she cut your hair, washed you down, gave you a Life Saver, wiped out the crusts around your eyes Now everybody wants to fuck you!
entonces, tu mujer te agarro, te corto el pelo, te lavo, enderezo tu vida, te arreglo lo visco... ahora, todos te quieren cojer!
I got their new Thrifty Saver savings account.
Abrí la Cuenta de Súper Ahorro.
McCoy... Well, the nearest thing I can figure out is that they're born pregnant... which seems to be quite a time saver.
Creo que ya nacen embarazadas, lo cual les ahorra tiempo.
Hi, I'm Brett McInerny with Oahu Beach Face Saver Pads.
Hola, soy Brett Mclnerny con Oahu Beach Face Protector Pads.
MILTON : Oahu Beach Face Saver Pads presents,
Oahu Beach Face Saver Pads presenta,
You call yourself life saver. I call you Pimple Popper, M.D.
Te llamas "salvadora de vidas", yo te llamo ¡ extirpagranos!
Cool screen saver. It is not a screen saver.
No es un protector de pantalla.
You're second sneeze was a Iife-saver'
Este segundo estornudo es un salvavidas.