English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Serial killers

Serial killers traduction Espagnol

765 traduction parallèle
First, Mr. Thornton has a general rundown for you on serial killers.
En primer lugar, el Sr. Thornton tiene un general deteriorado por ti en los asesinos en serie.
We all know about serial killers.
Todos sabemos acerca de los asesinos en serie.
If the Los angeles cops aren't too busy busting dope dealers, gang rapists, and serial killers, maybe they'II have time to bring the asshole in.
Si la policía de Los Ángeles no esta muy ocupada arrestando traficantes, estafadores... y asesinos en serie, ¡ tal vez! , quieran hacerse cargo.
Check the files of any serial killers at Harrison Prison.
Revise los archivos de cualquier asesino serial de Harrison
I ran your M.O. check on serial killers here.
Revisé toda informacion con asesinos seriales aquí.
- Serial killers, hit men, you name it.
Asesinos en serie, los más tocados.
We're interviewing all serial killers now in custody for a psycho-behavioral profile.
Estamos entrevistando a asesinos en serie para trazar un perfil psicológico.
Most serial killers keep some sort of trophies from their victims.
Muchos asesinos en serie conservan trofeos de sus víctimas.
Serial killers tend to hunt within their own ethnic groups.
Los asesinos en serie suelen matar a gente de su misma etnia.
You guys doing a page on serial killers or something?
¿ Están haciendo un trabajo sobre asesinos en serie?
But in all the research I've ever read on Serial Killers... I've never heard of one moving this fast.
Pero nunca he visto un asesino en serie que actuara tan rápido.
We don't have any serial killers in Beechum County.
No tenemos asesinos seriales en el condado de Beechum.
This dipshit happens to be an expert on serial killers.
Esta mierda es un experto en asesinos seriales.
I spent a year with Behavioral Science Division studying serial killers... and another year with Interpol.
Pase un año con la División de Ciencias del Comportamiento estudiando a los asesinos en serie y otro año en la Interpol.
The method that was used by Joe Kozenczak and his team, which led to Gacy's arrest, was used as a guide the FBI's Training Of State and the local police force, for the detection and arrest of serial killers.
El método que utilizo Joe Kozenczak y su equipo, que condujo al arresto de Gacy, se utilizo como una guía.. para el entrenamiento del F.B.I en el estado, y de la policía local para la detección y aprehensión de asesinos en serie.
Serial killers are hunters looking for a particular kind of victim.
No, los asesinos en serie son cazadores que buscan un tipo particular de víctima.
So far apart from a recent case in the united States... known serial killers have all been male almost all white... often unusually intelligent and extremely cuning.
Muy alejado de un reciente caso en los Estados Unidos se sabe que los asesinos seriales son casi todos hombres de raza blanca casi siempre muy inteligentes y extremadamente astutos.
Serial killers are big business.
Los asesinos seriales son cosa seria.
Schizos and Serial Killers.
Paranoicos y asesinos seriales.
You'll remember, Mr. Duke is the bounty hunter previously responsible... for the capture of six of this country's most reviled serial killers.
Recuerden, el Sr. Duke es el cazador de recompensas anteriormente responsable por la captura de seis de los asesinos en serie más buscados del país.
Everything I wanted to know about serial killers fit on four pages.
Todo lo que quería saber sobre asesinos en serie cabía en 4 páginas.
All I knew about serial killers I learned at a university library.
Aprendí todo lo que sabía de asesinos en serie en una biblioteca.
Serial killers live their whole lives in that place.
Los asesinos en serie viven su vida en ese lugar.
He's an Oxford-educated psychologist who wrote a monograph on serial killers and the occult that helped to catch Monty Props in 1988.
Es psicólogo educado en Oxford y escribió un monográfico sobre asesinos en serie y ocultismo que ayudó a atrapar a Monty Props en 1988.
He just has the same name as one of the worst serial killers in history.
Sólo se llama igual que uno de los peores asesinos en serie de la historia.
It appears we have two serial killers working in tandem.
Tenemos a dos asesinos en serie trabajando juntos.
No, serial killers rarely work in pairs.
No, casi nunca trabajan en pareja.
And these books, these disgusting books... that so lovingly describe the sadistic acts of serial killers... where did you find these books, Detective?
Estos libros asquerosos que describen con encanto... los actos sádicos de asesinos múltiples... ¿ dónde estaban, detective?
I worked for three years at its behavioural science unit,..... profiling serial killers.
Trabajé durante tres años en la Unidad de Ciencias de la Conducta del FBI... haciendo perfiles de asesinos múltiples.
There are no serial killers in the Soviet state.
- Podría ser una pandilla. - No hay asesinos seriales en el estado Ruso.
Nine out of ten serial killers are white males aged 20 to 35 just like these.
De diez asesinos múltiples, nueve son hombres blancos que tienen entre 20 y 35 años iguales a ellos.
The fbi estimates there could be as many as 35 serial killers cruising for victims even as I speak.
El FBI calcula que puede haber hasta 35 asesinos múltiples buscando víctimas en este preciso momento.
Serial killers are not a 20th-century invention but we are spawning them in greater numbers.
Los asesinos múltiples no son una invención del siglo XX pero están apareciendo más que nunca.
Twenty years of clinical experience with serial killers.
Veinte años de experiencia con asesinos múltiples.
I'm the muse of serial killers.
Soy la musa de estos asesinos.
Nine out of ten serial killers are white males aged 20 to 35, just like these.
De diez asesinos múltiples, nueve son hombres blancos que tienen de 20 a 35 años iguales a ellos.
The FBI estimates that there could be as many as 35 serial killers cruising for victims even as I speak.
El FBI calcula que puede haber hasta 35 asesinos múltiples buscando víctimas en este preciso momento.
Gang violence, murders, especially serial killers....
Violencia de pandillas, homicidios, en especial asesinos en serie...
I doubt Mendel had serial killers in mind when he developed his theory on genetics.
Dudo que Mendel pensara en asesinos en serie al formular su teoría genética.
Until arrest, many serial killers are considered by their friends and family to be quite normal.
Hasta su arresto, hay asesinos considerados normales por sus amigos y familia.
It's been documented that many serial killers possess a fascination with police work some of them even holding positions on their local force.
Se sabe que muchos asesinos poseen una fascinación por el trabajo policial, algunos trabajan en la policía local.
[Woman] Here on Miami D.O.A.... it's been our responsibility to do profiles... on many of our nation's most notorious criminals... mass murderers and serial killers... of the past, recent past and right this minute.
Aquí en Miami D.O.A.... Ha sido nuestra responsabilidad hacer scketchs... En muchos de los criminales más notorios del país...
We're talking serial killers.
Estamos hablando de asesinos seriales.
Everything I ever wanted to know about serial killers fit nicely on the four pages.
Escribí un artículo. Todo lo que quería saber sobre asesinos en serie cabía en 4 páginas.
What little I knew about serial killers I'd learned in a university library.
Aprendí todo lo que sabía de asesinos en serie en una biblioteca.
Serial killers live their whole lives in that place, somewhere between dreams and reality.
Los asesinos en serie viven su vida en ese lugar. Entre los sueños y la realidad.
I really do believe that if the jury hears what serial killers are like, and what they do and how they leave crime scenes, the missing evidence, the souvenirs,
Creo que si el jurado conociese el perfil de los asesinos en serie, cómo dejan las escenas del crimen, las pruebas desaparecidas, los recuerdos...
Others think we should wait, applying the Holmes criteria... defining serial killers involving three victims... with a time period between murders of at least 30 days.
Aplicar el criterio de Holmes : definir a asesinos seriales con tres víctimas... con un lapso de al menos 30 días entre cada homicidio. No esperará.
Most serial killers have a truncated sense of identity.
La mayoría de los asesinos seriales tienen crisis de identidad.
Serial killers collect trophies, you know.
Los asesinos seriales coleccionan trofeos.
Look, I bought this book because I'm working on a film about a Satanist who's reincarnated as a serial killer who only kills other serial killers.
Compré este libro porque escribo un filme acerca de un satanista que reencarnó en un asesino serial, que sólo mata a otros asesinos seriales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]