She can't traduction Espagnol
20,357 traduction parallèle
She can't understand why Kyle has to stay away, but it's clearly my fault.
Ella no puede entender por qué Kyle tiene que permanecer lejos, pero está claro que es mi culpa.
She can't hold the thing steady, because, you know, she's... she's bawling so hard, and the kids are all wailing, you know, they're screaming. And me?
No puede tenerlo firme porque solloza fuerte, y todos los niños lloriquean, gritan. ¿ Y yo?
- I can't believe she's riding.
- No puedo creer que monte.
I can't blame you... I'm apparently no longer the future Queen of England and she does like anything with boys and... sometimes with girls.
No te puedo culpar... aparentemente no soy ya la futura Reina de Inglaterra y ella le gusta a todos los chicos y... a veces a las chicas.
If the lady doesn't get anything, she can't stay.
Si esa señora no pide nada, no puede quedarse aquí.
- She can't.
- No puede.
You can't think she did this?
No se puede pensar que ella hizo esto?
I can't really explain it, but somehow it made me feel that she was safe.
Realmente no puedo explicarlo, pero de alguna manera me hizo sentir que estaba a salvo.
Weird guy, apparently, with a weird name, too, but she can't remember it.
tipo raro, al parecer, con un nombre raro, tambien, pero ella no puede recordarlo.
Really? She can't eat!
¿ De verdad? ¡ Ella no puede comer!
Can't understand a fucking word she says.
No se le entiende lo que dice.
Doesn't she know we can earn our own money now?
¿ No sabe que ahora puedes ganar tu propio dinero?
Chief of Security for the NFL, and that includes a lot of travel, and I can't have her pass up on that opportunity because she's worried about me.
Jefe de seguridad de la NFL, y que incluye una gran cantidad de viajes, y yo no puedo tenerla dejar pasar esa oportunidad porque ella está preocupada por mí.
Don't you want to see Sharon Beck where she can't hurt your son again?
¿ No desea que Sharon Beck no vuelva lastimar a su hijo de nuevo?
- She can't be saved!
- ¡ No se puede salvar!
And I have a little baby to support, and my mom... she can't work on account of oldness. - I'm sorry- -
Tengo un bebé que mantener, y mi mamá no puede trabajar porque es muy mayor.
- She can't go to the Security Office.
No podemos traerla aquí.
She can't live without a mother.
No puede vivir sin una madre.
she brought the yellow cup that... she didn't want to kick the ball back, but I said, can...
No quería devolverme la pelota, pero le dije...
And then she wins Abe Lincoln and then he's like, "I can't'cause I'm married."
- Y termina ganando a Lincoln pero él dice : "No puedo, estoy casado".
She can't be.
- No puede ser.
this old lady she stopped me, She said "running around, can't see the boy no light."
Esta anciana, me detuvo y me dijo, corriendo por ahí a la luz de la luna.
She can't.
Ella no puede.
And now she's running for Junior Class President, and her picture's plastered everywhere, so I can't get away from her.
Y ahora se lanza para presidenta de Décimo grado, y su foto está pegada por todas partes, así que no me puedo deshacer de ella.
Can I ask, if she's in trouble, why the police aren't handling it?
¿ Puedo preguntar, si ella está en problemas, por qué la policía no están manejando esto?
Well, who can say that she didn't?
Bueno, ¿ quién puede decir que no lo hizo?
She was smart and kind and loving, so I can't even imagine how much you miss her.
Era inteligente, amable y amorosa, así que no puedo ni imaginarme cuánto la extrañas.
I can't swear to it, but I'm pretty sure she has a spare key in that planter on the porch down there.
No puedo jurarlo, pero estoy seguro de que hay una llave en esa maceta del recibidor.
You know, she can't sleep, she's afraid someone's gonna come and get her.
No duerme y teme ser secuestrada de nuevo.
Now, we all know how she got her title... By killing or beheading all her exes, which just goes to show that even when she throws them in a dungeon, she still can't keep her man!
Matando o decapitando a todos sus ex, lo que solo sirve para demostrar que incluso cuando los encierra en una mazmorra,
I didn't mean to imply you didn't know what it meant. I think what she's trying to say is that the first year can be really intense.
Lo que ella está tratando de decir es que el primer año puede ser bastante intenso.
She did it, i just can't prove it.
Ella lo hizo, yo no puedo probarlo.
She can't stand bits of dead animal lying around.
No soporta ver pedazos de animales muertos.
She can't go out in broad daylight for everyone to see!
¡ No puede salir a la luz del día para que todo el mundo la vea!
That's what she deserves and that's what I can't afford.
Eso es lo que se merece y eso es lo que no puedo costear.
Oh, no, she can't hear anything in those.
Ella no escucha nada con esa cosa.
Hey, hey, hey, tell her she can't touch him.
Oiga, oiga, oiga, dígale que no puede tocarlo.
So, technically, I can't steal it for my girl since she already owns it.
Así que, técnicamente no puedo robar para mi chica si ella es la dueña.
Her mom can't stay, not if she's infected.
Su mamá no puede quedarse, no si está infectada.
Yeah, Meghan says that you have been making changes to the script that she can't access.
Sí, Meghan dice que usted ha estado haciendo cambios en el guión, que ella no puede tener acceso.
And my family's shattered, and Debbie's having a girl and she can't talk to me...
Y mi familia está destruida, y Debbie va a tener una niña y no puede hablar conmigo...
She can't go to sleep.
Ella no debe ir a dormir.
No, she can't...
No, ella no puede...
- Believe me, I pressed her. I can't draft a strategy without specifics. But she said she needed to talk to her husband first.
Créame, la presioné, no podía dibujar una estrategia sin especificaciones, pero... dijo que necesitaba hablar con su esposo primero.
She doesn't understand English, so you can shout out bad things about her.
- Lugaretzia... 15 dracmas diarios. No comprende el inglés, así que puede expresar cosas malas sobre ella.
She confessed to me that they can't have children.
Me confesó que no pueden tener hijos.
And to be blunt, she has a lot of family money and I can't bear the thought of any of you children being poor forever.
Y para ser franca, tiene mucho dinero familiar y no puedo soportar la idea de que alguno de ustedes sea pobre para siempre.
I don't like what I'm sensing, so if she wants it, she can come to me.
No me gusta lo que estoy percibiendo, así que si la quiere, que venga a mí.
She's brain dead. She can't give us the kill code.
Su cerebro está muerto... no nos puede dar el código.
She can't ever know what happened.
Nunca puede saber qué ocurrió.
She can't concentrate on her studies at all.
No puede concentrarse en sus estudios.
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't be 45
she can't hear you 51
she can't stay here 16
she can't be trusted 16
she can't be dead 17
she can't breathe 50
she can't die 19
can't complain 101
she can't help it 16
she can't be 45
she can't hear you 51
she can't stay here 16
she can't be trusted 16
she can't be dead 17
she can't breathe 50
she can't die 19
can't complain 101
can't talk now 20
can't see 24
can't wait to see you 28
can't 831
can't help it 46
can't wait 291
can't see anything 20
can't you see me 22
can't talk 79
can't sleep 141
can't see 24
can't wait to see you 28
can't 831
can't help it 46
can't wait 291
can't see anything 20
can't you see me 22
can't talk 79
can't sleep 141
can't it wait 76
can't talk right now 23
can't you see 340
can't breathe 68
can't hear you 109
can't you guess 22
can't you understand 52
can't be too careful 48
can't you wait 18
can't you hear me 48
can't talk right now 23
can't you see 340
can't breathe 68
can't hear you 109
can't you guess 22
can't you understand 52
can't be too careful 48
can't you wait 18
can't you hear me 48
can't you talk 16
can't you tell 117
can't help you 74
can't believe it 58
can't help 16
can't you smell it 16
can't do it 201
can't he 72
can't you 596
can't you feel it 34
can't you tell 117
can't help you 74
can't believe it 58
can't help 16
can't you smell it 16
can't do it 201
can't he 72
can't you 596
can't you feel it 34