She will be traduction Espagnol
5,421 traduction parallèle
I don't know when she will be back.
No sé cuando volverá.
- She will be alright
- Ella va a estar bien.
She will be fine in a couple of days.
Estará bien en un par de días.
Is there something in her personality that will make you think she will be drawn to the Zones?
¿ Hay algo en su personalidad eso hará que usted piensa que ella se sentirán atraádos por las zonas?
She will be won back.
Me la ganaré.
- She will be ready in about a month.
Doctor Reed, doctor Reed. ¿ Cuándo podremos verla? Ella estará lista en aproximadamente un mes.
So, in essence, she will be a smarter, stronger version of us.
Y en esencia, ella será una versión más fuerte e inteligente de nosotros.
If she does not return in three rotations, I'm afraid she will be gone forever and an era of Darkness will rise throughout the galaxy.
Si no regresa en tres rotaciones me temo que se habrá ido para siempre y una era de oscuridad se levantará en la galaxia.
Until her non-compete clause is up in two months, and then she will be taking all those new patients with her.
La cláusula de no competencia acaba en dos meses y entonces se llevará a todos esos nuevos pacientes con ella.
She will be out momentarily.
Bajará en breve.
I mean, I know therapy will be grueling, and... I'll be with her every step of the way, I mean, she... she's a tough old bird.
Bueno, sé que la terapia será extenuante y... estaré con ella a cada paso del camino, es dura de roer.
This man will be killed by this woman because you wouldn't give her what she asked for, and it's on your head!
¡ Este hombre va a ser asesinado por esta mujer... porque no le das lo que te pidió, y eso pesará sobre tu conciencia!
Felix will be charged with murder unless Rachel gets what she wants.
A Felix lo acusarán de asesinato a menos que Rachel tenga lo que quiere.
Felix will be charged with murder, unless Rachel gets what she wants.
Felix será acusado de asesinato, a no ser que Rachel consiga lo que quiere.
One thing I do know for sure, when we get Arlene back, and we will get her back, she's gonna be none too pleased with the current state of Bellefleur's.
Una cosa que sé segura es que cuando rescatemos a Arlene y la traigamos de vuelta, no le va a gustar nada el actual estado del Bellefleur.
And she will not be seeing you here or at your concert.
Y no vendrá a verte ni aquí ni a tu concierto.
Maddie has not sorted this out yet, and I will be damned if she's gonna be doing that in the public eye.
Maddie aún no ha lidiado con esto, y que me aspen si dejo que lo haga en público.
If we're trying to track her down, it will likely be some place she frequents.
Si estamos intentando seguir su rastro, es probable que la encontremos en un sitio que frecuente.
♪ He will be like she and me ♪
* Será como tú y como yo *
Will be well compensated for something she never wanted in the first place.
Será bien recompensada por algo que ella nunca quiso que pasara.
Cameron Howe will be completely isolated in a clean room environment, she'll have no contact with Gordon Clark or his reverse-engineering work.
Cameron Howe estará incomunicada en un entorno aislado, no tendrá ningún tipo de contacto con Gordon Clark ni su trabajo de ingeniería inversa.
Dr. Hamburg will review all your test results, and then she'll prep you for chemo, which will be in the next few days.
la Dra. Hamburg revisará los resultados de tus pruebas y te preparará para la quimio, que comenzará en los próximos días.
Mrs. Lamoureux will not be seeking damages, as she doesn't want money to become an issue in her husband's untimely death.
La Sra. Lamoureux no pide daños ya que no quiere que el dinero sea un problema en relación a la muerte prematura de su marido.
Well, this way she will... And justice will be served.
Bueno, así lo hará... y se hará justicia.
As you know, a small team entered Nicaragua to find primates for Dr. Scott's test, which she hopes will be a vaccine against the virus.
Como saben, un pequeño grupo entró a Nicaragua a buscar primates para las pruebas de la Dra. Scott, la que ella espera sea una vacuna en contra del virus.
That way, under no circumstances will she be able to wiggle the charge back in at a later time.
Que bajo ninguna circunstancia sea capaz de sacar el cargo de nuevo más adelante.
And she said, "Yes, dear, dinner will be in half an hour."
Y ella dijo, "si, cariño, la cena estará en media hora."
Del Rio will be committed to a secure psychiatric facility where she can get the help that she needs.
Del Rio será internada en una institución psiquiátrica donde podrá recibir la ayuda que necesita.
- Will she be back?
- ¿ Y regresará?
Will she still be able to paint and draw?
¿ Podrá seguir pintando y dibujando?
Will she still be able to paint and draw?
¿ Aún podrá pintar y dibujar?
She will not be joining us today, as she is not yet ready to leave her controlled environment, but... I have arranged for photographs of her to be submitted to all of you.
No se nos unirá hoy, y aún no está lista para dejar su entorno controlado, pero realicé fotografías de ella para compartirlas con ustedes.
The cat's paw will be dead before she gets to the jails. Oh!
La mujer estará muerta antes de llegar a las mazmorras.
She's not normal... And she never will be.
Ella no es normal... y nunca lo será.
If I go back now, it will be just where she's trying to get me.
Si me retracto ahora, será justo cuando ella está tratando de atraparme.
The psychiatrist will adjust her meds, and she'll be back to normal in a couple weeks.
El psiquiatra se ajustará sus medicamentos, y que volverá a la normalidad en un par de semanas.
Ortho will treat her, and she'll be fine.
Ortho la tratará, y ella va a estar bien.
I mean, she's just gonna lawyer up, and then where will we be?
Quiero decir, va a un abogado, y entonces, ¿ dónde estaremos?
But it will be expensive. Sheila's not a buffalo, she's my child.
Sheila no es una búfala, ella es mi niña.
So where else will she be?
Entonces, ¿ Dónde más va a estar?
- It will be the first present she opens.
- Será el primer regalo que abra.
She will not be forgotten.
Ella no será olvidada.
What if Cassandra refuses to go on a family vacation because she has a vision that tells her the hotel bedspread will be totally gross.
¿ Y si Cassandra rechaza ir a las vacaciones familiares porque tiene una visión que le dice que la colcha del hotel va estar asquerosa?
She says your pants will be ready in two minutes.
Dice que tus pantalones estarán listos enseguida.
I know she would call me if she could, which makes me think she might be being held somewhere against her will.
Sé que me llamaría si pudiera, lo que me hace creer que puede estar retenida en algún lugar contra su voluntad.
And I'm sure if you were here, you'd tell me to run right through it, because this is my last chance to see if she and I will ever be more than best friends.
Y estoy segura de que si estuvieras aquí... me dirías que la atravesara, porque esta es mi última oportunidad de ver si ella y yo... seremos alguna vez más que mejores amigas.
You will not happen to be having lunch at the same place that she is, you won't just happen to be grabbing a drink at the same bar, and you will not just happen to have condoms when she's bored and hanging out at your apartment.
No va a pasar que almuerces en el mismo lugar que ella, tampoco va a pasar que tomes un trago en el mismo bar, y tampoco sucederá que tengas preservativos cuando ella esté aburrida y pasando el rato en tu departamento.
When will she be coming back? Ugh! Mm, well, I just found out that I work for a disgusting woman.
¿ Cuándo volverá? Bueno, acabo de descubrir que trabajo para una mujer asquerosa.
You can say no, but she will surely die, and it will be all your fault.
Puedes decir que no, pero sin duda ella morirá, y será culpa tuya.
If she goes to the police, all of us in the tunnels will be arrested, including you.
Si va a la policía, todos nosotros en los túneles seremos arrestados, incluyéndote a ti.
- She's out of town. With this plea agreement, you will be a felon.
Con esta conciliación, será una delincuente.