Shop traduction Espagnol
24,958 traduction parallèle
What does Buddha say about all these cars in his shop with no owners?
¿ Qué dice Buda acerca de todos estos coches en su taller sin dueños?
Runs a chop shop.
Ejecuta un desguace.
He, uh... he brought a car over to my shop.
Él, uh... trajo un coche a mi tienda.
Was it Tamika who told you where the Uzi was that night you chopped the car your brother and Emile drove away from the flower shop?
Fue Tamika que le dijo donde estaba el Uzi esa noche se cortó el coche su hermano y Emile alejó de la tienda de flores?
The man ran bets out of his shop on the weekend.
El hombre levantaba apuestas los fines de semana.
Number four, the hair's too light. .. go into a shop...
Número 4, el pelo demasiado claro.
"In the foul rag and bone shop..."
En el fétido trapo y la tienda de huesos... "
Six months ago he was a foreman on the shop floor at Citroen.
Hace seis meses era encargado en una fábrica de Citroën.
So, remember that weird woman from the coffee shop a few weeks back?
Entonces, ¿ recuerdas a esa extraña mujer de la cafetería hace unas semanas?
And how you drunkenly Pooh-Beared it all up inside of a donut shop.
Y cómo, borracha perdida, te cagaste dentro de una tienda de rosquillas.
You got some ratchet-ass customers up in the shop.
Tienes algunas clientas imbéciles en el salón.
You carrying a piece in my shop?
¿ Estás llevando un arma a mi salón?
'Keisha, it's our shop.
Keisha, es nuestro salón.
Let's just keep it out of sight when our kids are in the shop, okay?
Solo mantengámosla fuera de la vista cuando nuestros niños estén en el salón, ¿ sí?
Now with all this war talk, can't keep my shop open.
Ahora, con esto de la guerra, no puedo ni abrir mi tienda.
Jo-jo, would you please assist this pervert with a tourniquet so he stops bleeding on the floor of my shop?
JoJo, ¿ podrías por favor ayudar a este pervertido colocándole un torniquete para que deje de sangrar en el piso de mi tienda?
I went to a bunch of different stores over lunch, and then I just happened to pass this in the window of a sex shop, and look, it looks just like Amy. All : Whoa!
Fui a muchas tiendas durante el almuerzo, y luego encontré esto en una ventana de una tienda sexual, y miren, se parece a Amy.
Back to the mechanical shop or wherever it is you work.
De vuelta al taller mecánico o donde trabajes.
Hank was an employee at the camel shop and clocked out just minutes before Malik was killed.
Hank era empleado de un negocio de camellos y salió del trabajo sólo unos minutos antes de que mataran a Malik.
Yeah, that's why I shop there.
Sí, por eso hago mis compras ahí.
Of some kid jacking a few candy bars from the hospital gift shop?
¿ De algún chico robándose algunas barras de caramelo de la tienda del hospital?
There's a shop around the corner. I mean, I'm sure it's been looted, but I'm guessing pregnancy tests aren't in high demand.
Hay una tienda a la vuelta, supongo que ya fué saqueada pero imagino que las pruebas de embarazo no están en gran demanda.
Should have held up a coffee shop.
Debí haber tomado una cafetería.
Listen, there is a flower shop just a couple of blocks from here.
Escucha, hay una floristería a solo un par de manzanas de aquí.
There's been a theft from the auto shop.
Ha habido un robo en el taller mecanico.
Round one is microwave meals you can buy in the village shop.
La primera ronda es comidas de microondas que pueden comprar en la tienda del pueblo.
He's not. He's just tired of dating women with no substance. You know the ones who shop all day, and delight in cutting down other women?
No lo está... sólo está cansado de salir con mujeres sin sustancia, saben, esas que se pasan el día comprando y disfrutan criticando a otras mujeres?
My account at the shop, I know, Mr Riley.
Mi cuenta en la tienda, lo sé.
- Well. - You closed up shop?
Bueno. ¿ Has cerrado la tienda?
I mean, this shop was your life.
O sea, esta tienda era tu vida.
Yeah, well, my Ferrari's in the shop - so I had to get a carpool job with the rest of the rabble.
Sí, bueno, mi Ferrari está en el taller, así que tengo que compartir coche con el resto de la chusma.
And when people will find out that they eat chicken from your shop, where do you think they'll buy chicken from?
Y cuando la gente se entere que comen pollo de tu tienda, ¿ De dónde crees que comprarán pollo?
He'd been running his mouth to his friends about wanting to bang my girlfriend, Summer, which he did, so I went to confront him at the body shop he worked at.
Él no cerraba la boca con sus amigos sobre querer echarse a mi novia, Summer, lo que sí hizo, así que fui a enfrentarlo en el taller de carrocería donde trabajaba.
Ah, we're just two good-looking dudes talking shop.
Ah, sólo somos dos sujetos atractivos hablando del trabajo.
Take him to the Spice Shop.
Llévalo a la tienda de especias.
A number of Wesen shop owners were attacked by Wesen last night. In Portland?
Un número de dueños de tiendas wesen fueron atados por wesen anoche.
You need to get down to the Spice Shop, like, as soon as you can.
Tienes que ir a la tienda de especias, algo así, como tan pronto te sea posible. ¿ Cuál es el problema?
- A number of Wesen shop owners were attacked by Wesen last night.
Un número de dueños de tiendas wesen fueron atacados por wesen ayer.
Drum up a little business for the shop?
¿ Haciendo un poco de publicidad para el negocio?
Breaking news coming out of Jitters coffee shop.
Últimas noticias desde la cafetería Jitters.
- It's in the shop.
- En la tienda.
If we start with everyone who legally owns a gun, track geo-location patterns through their phones, we start to put together a portrait of where gun-owners live, eat, shop, everything.
Si partimos de alguien que posee un arma legal rastreamos patrones de geolocalización a través del móvil dónde comen, compran, todo.
Well, they... moved me to the flower shop a few months ago.
Me pasaron a la floristería hace unos meses.
Helen's husband opened up a flower shop in Georgetown.
El esposo de Helen abrió una floristería en Georgetown.
I'm gonna call him at his shop and see how he's doing.
Voy a llamarlo en su tienda y ver cómo le va.
Go to their territory, set up shop, bust some heads, let'em know what's what, and then...
Ir a su territorio, instalarnos, rompemos algunas cabezas, les hacemos saber lo que hay...
We shop and no taxi in sight.
"Compramos y no hay taxi a la vista".
The plan is to meet at sundown at Mildred's coffee shop.
El plan es que al atardecer nos encontremos en la cafetería de Mildred.
You used to dream of growing up. Owning your very own printing coffee shop?
Solías soñar con crecer y... ser dueña de tu propia tienda de impresiones?
This guy came into my shop today to print up some "no trespassing" signs, for this place he owns because of how much mysterious activity is being going on there.
Este hombre entró a mi tienda hoy... para imprimir unos letreros de "prohibido el paso", para este lugar que posee, debido a la cantidad... de actividad misteriosa que está pasando allí.
Why didn't they kill you like the other shop owner?
Ahora, ¿ por qué te eligieron, Xavier? ¿ Por qué no te mataron como al dueño de la otra tienda?