Sit there traduction Espagnol
7,120 traduction parallèle
They sit there yammering about "my hearing aid this," and, "my artificial hip that." It's enough to drive you crazy.
Se sientan y gritan "mi audífono esto", y "mi cadera artificial aquello." Es suficiente para volverte loco.
Okay, you sit there.
Bien, siéntese ahí.
You sit there in your little playhouses with your cocktails, and you judge the rest of us.
Te sientas allí en tu casita con tus cócteles, y nos juzgas al resto.
- Just sit there.
- Siéntate ahí.
And yet you sit there, and you tell us that your girlfriend couldn't possibly be an artist, solely because she had the misfortune... to be born female.
Y sin embargo, usted se sienta allí, y usted nos dice que su novia no podía ser un artista, únicamente porque tenía la desgracia... para nacer mujer.
And we only want one thing... For you to sit there... And not move.
Y solo queremos una cosa, que te sientes ahí y no te muevas.
Just sit there and stare out at nothing at 5 : 00 in the morning?
¿ Se sienta aquí a mirar a la nada a las 5 de la mañana?
Sit there.
Me iba a sentar.
I sometimes just... sit there and think and...
A veces simplemente me siento ahí y pienso y...
So you're just gonna to sit there?
¿ Vas a quedarte ahí sentado sin más.?
You're gonna sit there and piss your pants like a man while I take your money.
Se van a sentar ahí y a mearse encima como hombres yo recojo el dinero.
Let it be, let him sit there.
Déjalo así, deja que él se siente allí.
- Let him sit there, I'll sit at the back.
Deja que él se siente allí, yo me sentare atrás.
And you shouldn't have to sit there and listen to some blowhard talk about dentistry just to prove a point to yourself.
Y no deberías tener que sentarte ahí y escuchar a un engreído hablar sobre odontología solo para probarte a ti misma un punto.
Right. Uh-huh. He used to sit there.
Correcto.
- He used to sit there, you know?
- Solía sentarse ahí, ¿ sabes?
Maya, you just found out you won the totally cool award, yet you just sit there?
Maya, has ganado el premio a la más guay, ¿ y simplemente te sientas?
You just sit there and I'm gonna give you the show of your life.
Tú sólo siéntate ahí y te daré el espectáculo de tu vida.
Don't just sit there.
No te quedes ahí sentada.
Uh, sit there and don't put your feet on anything.
Siéntate ahí y no pongas tus pies sobre nada.
And while they sit there all warm and cozy, who stokes their fires and fills their fish barrels, huh?
Y mientras ellos están allí tranquilos y calentitos, quién alimenta sus hogueras y llena sus barriles de pescado, ¿ eh?
- " She had to sit there alone at Spencer's Gifts next to the dancing cactus.
- "Se sentó sola en el negocio de Spencer cerca del cactus danzante".
You're not gonna sit there and just blaze us up like that?
No vas a sentarte ahí y quemarnos así.
All right, just sit there. I'll- - I'll be back.
De acuerdo, siéntate ahí, ahora vuelvo.
Girl, you just sit there, relax, and let Jameis make this head major.
Chica, siéntate allí, relájate, Y deja que Jameis haga florecer este capullo.
- You can sit there and let us cook you dinner for once.
Ahí y vamos a cocinar la cena de una vez.
Then you couldn't possibly know what it's like to sit there and watch your daughter suffer and do nothing about it.
- No. Entonces no podrías saber lo que se siente estar ahí, y ver cómo tu hija sufre sin hacer nada al respecto.
We could sit there going, "I'm bored, I'm bored, I wish I wasn't doing this," or we can simply say, " No, we shall use this time constructively.
Podemos decir, "estoy aburrido, desearía no estar aquí", ó podemos decir, "no, usaremos este tiempo constructivamente".
Just sit there.
Siéntese ahí.
So don't sit there and pretend that you can't see that.
Pues no se quede ahí sentado y finja que no lo ha visto.
You just sit there.
Solo siéntate.
You just sit there and watch him give me the slip?
¿ Solo te quedas ahí y ves que se está escapando de mí?
In the not-too-distant future, you're going to sit there, and go, "Wow, what a" beautiful insect. "
En un futuro no muy lejano, nos sentaremos ahí y diremos "Qué hermoso insecto".
So you can sit there with your bitchy, frowny face, judging me, or you can get on board.
Así que puedes sentarte aquí con tu quejumbrosa y fruncida cara, a juzgarme, o puedes subir a bordo.
Okay, Carol, I need you to look down there and gimme a sit-rep.
Carol, necesito que mires ahí abajo y me des un informe.
Well, from where I'm sitting, which is the level at which you sit, there is no way that you could see the water trough across the yard.
Desde donde estoy sentado, que es al mismo nivel que tú es imposible que pudieras ver el bebedero del patio.
You can sit down there on that chair, please.
Usted puede sentarse allí en esa silla, por favor.
Just sit in there.
Siéntate allí.
We'd sit on the corner, and we'd get there really early, and your shoes would get dirty.
Nos sentábamos en una esquina y llegábamos bien temprano y tus zapatos se ensuciaban.
You're gonna sit right there and you're gonna think about what you and your company have done.
No. Se va a quedar ahí sentado a pensar... en lo que usted y su empresa han hecho.
So, what, I'm supposed to sit in there, hold his hand, and kiss away his tears like he wasn't a complete bastard?
¿ Y entonces, qué se supone que tengo que hacer? ¿ Sentarme ahí, tomar su mano, y besarlo, y limpiar sus lágrimas como si no fuera un bastardo?
Peter, why don't you just sit in that booth over there?
Peter, ¿ por qué no te sientas en aquella mesa?
Because if there's one thing I've learned, you can't just sit around waiting for the good things in life to come to you.
Porque si hay una cosa que he aprendido, es que no puedes quedarte sentado esperando que las cosas buenas de la vida vengan hacia a ti.
You sit up there, try to be like the grand master of this here place.
Te sientas allí, intentas ser como... el gran amo de este lugar aquí.
So just sit still, and somebody will be there to whack you shortly.
Así que solo quédate quieto, y alguien estará allí para darte una paliza dentro de poco.
Sit down there.
Siéntate.
Come on, now, wait. Sit it down there, Palio.
Siéntate ahí, Palio.
Oh, there's soup in the pantry, and just go get in the shower and sit in it to...
Hay sopa en la despensa, y métete en la ducha y siéntate en...
I thought we could go there for some dessert and champagne and sit on the patio.
Pensé que podríamos ir allí con algo de postre y champán y sentarnos en el patio.
Uh, there's no place to sit.
No hay lugar para sentarse.
Will, out there is a boy so eager to connect with his dad that he's willing to actually sit in direct sunlight.
Will, ahí fuera hay un niño tan ansioso por conectar con su padre que está dispuesto a sentarse bajo el sol.
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48