English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Skeleton

Skeleton traduction Espagnol

1,803 traduction parallèle
He wasn't trying to get the skeleton back.
No intentaba recuperar el esqueleto.
Zack says that there are over 30 victims represented by the skeleton created by Gormogon and his master, and his master, who has got to be in his 80s.
Zack dice que hay más de 30 víctimas representadas en el esqueleto creado por Gormogon y su maestro quien debe de tener unos 80 años.
I was photographing the skeleton in preparation for taking it apart, when I noticed this on a rib.
Estaba fotografiando al esqueleto para que después se lo lleven cuando noté esto en una costilla.
You need a skeleton made of granite.
¡ Se necesita un esqueleto de granito!
Even it's so fascinating to know that he has imported a human skeleton from London.
Es fascinante saber que incluso importó un esqueleto humano de Londres.
A skeleton staff.
El personal mínimo.
Josh came to us seven months ago and thought we'd be interested in knowing that he's not the only handsome skeleton in your closet.
Josh O'Bannon vino a vernos hace 7 meses para informarnos que él no es el único esqueleto guapo en su clóset.
Don't know about that skeleton fucking leather thing, though, that John Entwistle was... What's all that about?
No sé qué era ese traje de esqueleto que John... ¿ Qué era eso?
- Tell him how you took the skeleton.
- Dile como te llevaste el esqueleto.
Yes, Isaac and I took the skeleton. - You did?
Si, Isaac y yo sacamos el esqueleto,
Decapitated and the skeleton scattered.
Decapitado... Y su esqueleto disperso...
Something tells me there's a skeleton in the closet there that's a little bit worse.
Algo me dice que hay un trapo sucio que ocultar... y que es un poco peor.
Everyone... has got few skeleton in their closet
- Todos... tenemos algunos esqueletos en el armario.
Uh-huh. And when I got back, a fire had left just a skeleton of this building.
Y cuando regresé un fuego sólo dejó el esqueleto de este edificio.
- Look at yourself, people would call you a skeleton
Mírate, pareces un esqueleto.
Mikaela, don't you feed this man, he's a skeleton.
Mikaela, no alimentas a este hombre, es un esqueleto.
Will you be a skeleton when you die?
¿ Cuando mueras serás un esqueleto?
The teenaged skeleton?
¿ La adolescente esqueleto?
Just because Ryan called the skeleton a slut.
Sólo porque Ryan llamó puta al esqueleto.
Yeah, with the black veils and Laurentina's skeleton.
Con los velos negros y el esqueleto.
Squids are cephalopods - which means they have no skeleton.
Los calamares son cefalópodos, o sea que no tienen esqueleto.
We found a skeleton, behind it... a man, who hung himself, I knew once before...
Encontramos el esqueleto de un hombre... que se había colgado hacía unos meses atrás.
$ 1,700 to pick up a skeleton.
1.700 dólares para recoger un esqueleto.
He kept saying, "A skeleton " is not an emergency, ma'am.
Él repetía, "un esqueleto no es una emergencia, señora".
I mean, I have it, we have it, but not to spend on unexpected emergency skeleton pickups.
Me refiero a que, sí los tengo, sí los tenemos pero no son para gastar en la recolección de emergencia de esqueletos.
Your skeleton-ass, motherfucking drug-addict ho's snorting up my shit.
¡ Putas esqueléticas, drogadictas hijas de perra aspirando mi mierda!
I just don't remember you ever being haunted by an actual skeleton before.
Es sólo que no recuerdo que hayas sido acosada antes por un esqueleto real.
I'm looking at the kooky skeleton right now.
Justo estoy viendo el esqueleto loco.
Her skeleton was removed.
Su esqueleto fue removido.
Does the skin stretch or contract without a skeleton?
¿ La piel se contrae o expande sin un esqueleto?
Lots of score marks on the bones congruent with flesh being removed from the skeleton with blades.
Muchas marcas en los huesos que son congruentes con carne siendo retirada del esqueleto con cuchillas.
No. It's, uh, my dad's skeleton from med school.
¿ Qué es esto?
Ecuador Crossing, then to the Skeleton Coast...
Llamamos a ese viaje "The Long Way Round".
Cal Howard's skeleton before and after he fell to Earth.
El esqueleto de Cal Howard antes y después de caer a la Tierra.
If I make the clothing translucent we can see that some of the clothing damage lines up with the trauma to his skeleton.
Si la hago transparente vemos que algunos tajos de la ropa coinciden con el trauma en sus huesos.
Skeleton.
Un esqueleto.
I'm afraid that due to funding cuts, we've had to sell the science department skeleton and replace it with this Halloween costume.
Temo que, debido a cortes en el presupuesto, tuvimos que vender el esqueleto del departamento de Ciencia Y en repuesto este traje de noche de Hallowen.
Just some demineralization of the skeleton due to microgravity.
Sólo se me desmineralizó un poco el esqueleto debido a la microgravedad.
A skeleton. It's skeleton-like.
Un esqueleto.
Definitely skeleton-y.
Sin duda.
I've been searching for the last few bits of her because her skeleton's almost complete.
He buscado los últimos pedazos. Su esqueleto está casi completo.
You can tell a lot from a skeleton.
Se pueden saber muchas cosas a partir de un esqueleto.
Let's dig her up and fuck the skeleton.
Desenterrémosla y cojámonos al esqueleto.
Look at me, I became a skeleton.
Mírenme, me he convertido en un esqueleto.
Got a whole skeleton to account for.
El esqueleto es de calcio.
The skeleton in the closet.
Un secreto vergonzoso.
Relieved of bearing its usual load... the human skeleton starts to deteriorate.
Liberado de su carga habitual el esqueleto humanos se empieza a deteriorar.
Why is it called a skeleton key?
¿ Por qué se llama llave esqueleto?
You moved the skeleton.
Tu moviste el esqueleto.
You heard what he just said.
by TAZ y skeleton.
Weird skeleton tattoo.
Un extraño tatuaje de esqueleto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]