English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Sly

Sly traduction Espagnol

1,561 traduction parallèle
You sly old dog!
Tú viejo perro mañoso!
They're as sly as foxes.
Son astutos como zorros.
- You are so sly.
- Eres maliciosa.
And just so you know, you're the same beautiful man with the sly smile I fell in love with.
Y bueno, tu sabes... eres el mismo hombre encantador con esa sonrisita de la que me enamore.
Oh, you sly boots.
Esa era la mentira. ¡ Qué tipo inteligente!
Oh, sly!
¡ Sí, claro!
- - Sly
- Astuto
- No. But you talked in that real sly voice.
Pero hablaste con esa voz pícara.
I feel his cold embrace his sly caress. Lying in my room for days on end. Everything cold, dark, silvery.
Siento su frío abrazo, su disimulada caricia tumbada en mi cama días y días todo frío, oscuro, plateado.
Your sly eye pierced my heart.
Tu ojo astuto mi corazón perforó.
Why, the sly fellow.
¡ El muy astuto!
He did not sleep with three girls, much like Sly and the Family Stone... aren't gonna dance in here and gang-bang me... between the afros and the bell-bottoms, okay?
No se acostó con tres, igual que los Sly and the Family Stone... no vendrán aquí a cojerme... con sus peinados afro y sus vaqueros de pata de elefante.
What would you think of a mother who has it off on the sly, regularly... and then goes back home in the evening, as if nothing happened?
¿ Qué pensarías de una mujer que coge regularmente... y luego vuelve a casa como si nada hubiera ocurrido?
You sly devil, you.
Demonio mañoso.
He has a very sly gaze, very sharp.
Tiene una mirada inteligente, aguda...
When we lived in the French countryside, I'd listen to and copy Sly Dunbar,
Cuando vivíamos en Francia, en el campo, yo escuchaba y copiaba a Sly Dunbar,
So, Sly Todd the fox went down into the land of the River Spirit.
Sly Todd, el zorro, bajó a las tierras del río Spirit.
Rosy-cheeked, strong of bone, sly of wit.
Piel rosada, huesos fuertes e ingeniosa.
You're so sly.
Qué astuto eres.
Like the French. Sly wit.
Tiene picardía, como los franceses.
politicians are doing it on the sly
Los políticos lo hacen astutamente.
I get a call at 2 : 00 that Monday morning, from... "Hello, Bob, this is Sly".
A las 2 de la mañana recibo un llamado : "Hola, soy Sly".
And I said, yeah, Sly. He said, "You know, Bob, I don't think I wanna do the picture".
Sí, Sly. "Bob, no quiero hacer la película".
I said, what is it, Sly?
¿ Qué pasa de verdad?
You're a sly fox.
Eres un zorro.
What you've been upto on the sly... I know. You think you're smart?
¿ Te crees muy inteligente?
You turn out to be sly.
Resultaste ser muy astuto.
"On the sly, under the sheet of the night"
"A escondidas, debajo del manto de la noche"
"Hug me to you under the sheet of the night, on the sly"
"Abrazados bajo el manto de la noche. A escondidas"
You attack me on the sly, do you? "
Usted me ataca A escondidas, no? "
You can't outfox a sly old fox :
No puedes engañar a un zorro astuto como yo
That sly dog.
Ese astuto perro.
I think these little getaways are much more fun if they're done on the sly.
Estas salidas son más divertidas si se hacen a escondidas.
You sly kidder.
Que bromista eres.
You seeing someone on the sly?
¿ Viendo alguien a escondidas?
You're sly, Mom.
Eres astuta, mamá.
None of your sly comments.
Sin comentarios maliciosos.
You sly son of a gun!
¡ Qué astuto eres!
I can't keep running around town on the sly and live like this.
No puedo seguir andando por la ciudad en secreto y vivir así.
Sly and deceitful!
¡ Furtivos y engañosos!
I managed to buy the bookstore and set up a medical lab on the sly.
Me las arreglé para comprar la librería Y monté un laboratorio médico a escondidas.
You are one sly fox, you are.
- Usted es uno zorro astuto.
But you smoke on the sly.
Pero fumas a escondidas.
And if it means that we get closer to killing off this shitty, cheating, sly, conniving bloody disease that cancer is,
Y si significa que nos acerquemos a eliminar esta jodida, despreciable, maliciosa y miserable enfermedad que el cancer es,
Fatty here is just about to admit he's been smoking on the sly. - No!
El gordito iba a admitir que estuvo fumando a escondidas.
It's one of Moreau's nasty tricks, the sly little poofter.
Es uno de los trucos de Moreau, ese mañoso marica.
I wasn't thinking "poofter", I was thinking "sly".
Al decir "marica", quise decir "mañoso".
Sly bastards!
Malditos bastardos!
The sly dog!
El maldito perro!
That sly alien!
Ese despreciable extraterrestre!
You sly...
- Puta madre. Taimado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]