English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Smoke it

Smoke it traduction Espagnol

2,419 traduction parallèle
Smoke it with your mother later.
Entonces, fúmalo con tu madre más tarde, guárdalo.
Smoke it with her later.
Fúmalo con ella más tarde,
You know { \, Leslie }, the best way to figure out what kind of spice that is, is roll it up into a joint and smoke it.
¿ Sabes Leslie? La mejor manera de averiguar que tipo de especia es, es ponerla en un cigarro y fumarla.
But a dealer is really just someone who buys more dope than he can smoke, and I have to say I'm ashamed, I tried to smoke it all.
Sin embargo, un traficante es en realidad una persona que compra más droga de la que se puede fumar, y tengo que decir que estoy avergonzado, Intenté fumar de todo.
- Probablyjust wanted to smoke it.
- Probablemente, sólo querían fumar.
I can't condone the punishing of people who smoke it.
No puedo tolerar el castigo a las personas que la fuman.
This explains why it has been so painful when I smoke. No.
Eso explica por qué me duele tanto cada vez que fumo.
I'm hurt that you don't wanna smoke with me, Silas. But I get it.
Me duele que no quieras fumar conmigo, Silas, pero... está bien, lo entiendo.
But i only smoke'em very, very, very occasionally, and it's only when i know i'm gonna be in trouble, like now.
Pero fumo en ocasiones muy raramente cuando se que estoy en problemas como... ahora.
Mr. Brody, why don't we wait for a whiff of smoke before we call it a screen, please?
Sr. Brody, por qué no esperamos por el olor antes de llamarlo cortina de humo, por favor.
It's because I smoke too much pot.
Es porque fumo mucha hierba.
Deactivate the smoke detection system, the fire alarm, and while you're at it, kill the horn.
Desactiven el sistema de detección de humo, la alarma de incendios y mientras tanto, apaguen la sirena.
By the time the three of us got out into the forest, it was crawling with air-force people, clouds of black smoke rising up from deep inside the forest.
Para cuando los 3 salimos al bosque estaba lleno de gente de la fuerza aérea, nubes de humo negro se elevaba desde la profundidad del bosque
When I want to talk about it, I'll send up a smoke signal.
Cuando quiera hablar de ello, te haré señales de humo.
* as it burns to the ground * * i can still see the smoke * * from my train out of town *
Y mientras quizás estemos cruzando el río
Dad, it's not smoke.
papa, no es humo de cigarros.
It supposed to be "Smoke"!
¿ No se suponde que deba ser "Smoke"?
- Right, because the smoke gets in the clouds, And then it rains, and then people become zombies.
Correcto, porque el humo se mete en las nubes, y entonces llueve, y la gente se convierte en zombies.
And I'll bet all that smoke made it extra hard
Y apuesto a que todo ese humo hizo más difícil
Just a little smoke, but it might do it.
Sólo un poco de humo, pero va a funcionar.
Not that I mind it, but you'll ruin my smoke-house!
No es que me importe, pero te voy a arruinar mi casa de humo!
It's the big glass thing with the pipes that you smoke out them.
- ¿ Qué es? Es esa gran cosa de vidrio, con el tubo de pipa para fumarlo.
And they say it's kind of hereditary but my real dad smoked and drank and he was an alcoholic but I never did drink or smoke.
Y decían que era hereditario pero mi padre fumaba y tomaba y fue alcohólico pero yo nunca fumé ni tomé.
Well, I could put the trash into a landfill where it's going to stay for millions of years, or I could burn it up and get a nice smoky smell in here and let that smoke go into the sky where it turns into stars.
Podría poner la basura en un relleno sanitario en donde se quedará por un millón de años. O puedo quemarla y obtener un agradable olor a humo y dejar que ese humo suba al cielo, en donde se convierte en estrellas.
Darn it. You smoke cigarettes, don't you? - No.
maldicion fumas cigarrillos, no?
I smoke cigarette, I drink, lf l get angry, I'll beat anyone, I'll be happy if you still love me after knowing this, I can't read it any more.
Y si me enfado puedo con cualquiera. Seré feliz si todavía me amas después de saber esto. No puedo leer más.
He'll smoke only when I smoke half of it.
Sólo se fuma la mitad de mis cigarrillos.
They said that there was so much smoke that they had to do a hatchet job on it anyway.
Dijeron que había tanto humo que tuvieron que usar el hacha de todas formas.
Is it all right, if I smoke? - No!
- ¿ Está bien si fumo?
It's not about tyre smoke and going sideways.
No se trata de quemar ruedas ni de desplazarse de lado.
Whose smoke shop did you get it at?
¿ En qué tienda de hierba la compraste?
The smoke from Krakatau is above Bangkok and it's getting thicker.
El humo del Krakatau ya está sobre Bangkok... y se está poniendo denso.
Not in front of you. Not if it upsets you, but you know I do smoke sometimes. Just so you know.
No enfrente de ti si te molesta, pero a veces fumo quiero que lo sepas.
And a smoke while you're at it.
Y ya que estás, también puedes fumar.
Butts are bad because they wash out to sea and fish smoke them and become nicotine dependent. I am just joking because, of course, it is impossible for a cigarette to remain lit underwater. Also, fish do not have pockets to keep cigarette lighters in.
Aún sabiendo que la pegatina de André el gigante era un juego, y que lo hacía por diversión, me gusta la idea de... cuántas más pegatinas haya por ahí, más importante parece ser... más gente quiere saber qué es, más se preguntan entre ellos,
We didn't smoke it.
- No la fumamos.
If you do not smoke in bed with at least half, it is too slack of you.
Ahora mira, semental si no has conquistado a la mitad de las chicas del coro para finales del mes... tendría serias dudas acerca de ti.
It's sleeping smoke.
Cautivador pueblo
It's like the... the Beatles, the "I Am the Walrus," "Smoke dope, smoke dope, everybody smoke dope" in the backup track.
"Soy la morsa" de los Beatles fuma mota, fuma mota, todos fumen mota en una pista alterna
It was the smoke that got her, not the fire.
El humo la mató, no el fuego.
It's got a smoke trail better than a Cohiba.
Tiene un rastro de humo mejor que un Cohiba.
It's just like they can say, you gonna smoke cigarettes?
Es como pueden decir, ¿ usted va a fumar cigarrillos?
You wanna smoke, go ahead and do it. You're gonna have a heart attack, you're gonna get cancer.
Quiere fumar, vaya y hágalo, tendrá un ataque al corazón, o cáncer.
And it went up in smoke in the same I found my faith for a moment
Y se ha evaporado al instante Encontré la fe en un momento
And it went up in smoke in the same I found my faith for a moment
Y se ha evaporado al instante Por un momento encontré la fe
And it went up in smoke in the same
Y se ha evaporado al instante
And it went up in smoke in the same I found my faith for a moment
Y se ha evaporado al instante. Encontré mi fe por un momento
If you smoke a package a day it could be the reason.
Fumas un paquete por día, esa debe ser la razón.
'You drink, you smoke, you party a lot. I wanna know what you credit it to.'
Fumas, bebes, estás siempre de fiesta...
But it was he who gave me a smoke.
Pero fue él quién me ofreció el cigarrillo.
I know that on occasion students have seen some of the caretakers and deliverymen smoking cigarettes, but I must emphasize, once again, that it is much, much worse for a student of Hailsham to smoke cigarettes than anyone else.
Sé que a veces los alumnos ven fumar a algunos cuidadores y encargados del reparto, pero debo hacer hincapié, una vez más, que es mucho peor fumar para un alumno de Hailsham que para cualquier otro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]