So much for that traduction Espagnol
1,739 traduction parallèle
I depend on you so much for that shit, sometimes I forget the weight of it.
Dependo mucho de tí en esta mierda, a veces, olvido el peso que conlleva.
And, Daniel, thank you so much for that donation.
Muchísimas gracias por esta donación
So much for that theory.
Basta de esa teoría.
Oh, and thanks... so much for that personal phone message this morning.
Ah, y gracias por el mensaje personalizado de esta mañana.
Oh, thank you so much for that.
Muchas Gracias por eso.
- So much for that.
- Hemos perdido esa opción.
But nebulas are so dim that for the best photos... he often needs dozens of exposures... with times totaling as much as fourteen hours.
Pero las nebulosas son tan tenues que para las mejores fotos a menudo necesita docenas de exposiciones con tiempos que llegan hasta las 14 horas.
You know, he gets attached to you and... and then you wake up one day and decide that it's all too much and disappear, so I guess the question is... can you be here for him?
Sabes, se sentirá ligado a ti... y... y entonces te despertarás un día... y decidirás que es demasiado... y desaparecerás, así que supongo que la pregunta es... ¿ puede estar aquí para él?
So, Martin, are you a military history buff or is that too much of a busman's holiday for you?
Como un carnicero que leyera... catálogos de carne
He loved her so much that he kept her alive for eight years.
La amaba tanto que la mantuvo con vida durante 8 años.
Have you ever loved someone so much that you would kill for them?
¿ Alguna vez ha amado a alguien tanto que mataría por ellos?
The second is that they are gonna do everything in their power to prevent any and all authorities from finding us because if we get caught Shane is gonna testify to so much strike team shit that the two of them will be put away for 10 natural lifetimes.
El segundo es que van a hacer... todo lo que está en su poder para prevenir que cualquier... autoridad nos encuentre, Porque si nos atrapan, Shane va a testificar sobre tanta mierda del grupo de choque... que los dos serán enjaulados... por el término de 10 vidas naturales.
But for a planet to receive as much heat and energy... from its red dwarf host as our Earth does from the Sun... it would need to orbit so closely... that one full year would lastjust six Earth days.
Pero para que un planeta reciba tanto calor y energía de su huésped rojo como lo hace la Tierra con el Sol tendría que orbitar tan cerca de ellas que un año completo sólo duraría seis días de la Tierra.
Thank you so much for carrying that.
Muchas gracias por traer esto.
So, for it to cause that much damage...
Entonces, para producir esa cantidad de daño- -
Not so little that my attacker would get angry and pistol-whip me yet not so much that I would fight for it and possibly get shot while wrestling for the gun.
Verás, no tan poco como para que mi atacante se enfurezca e intente darme un culatazo, ni demasiado y posiblemente recibir un disparo mientras forcejeamos por el arma.
Er... so that's time to end now. Thank you very much for watching.
Eso es todo, muchas gracias por acompañarnos
And I remember thinking that it's almost okay, that he'll be better off, that he's been through so much hell in the last two years that maybe this is a better thing for him.
Recuerdo haber pensado que podía aceptar que muriera. Ya había pasado por un gran infierno durante los últimos dos años. Y que tal vez eso era lo mejor para él.
When I started to play for K \ ing Tubby, like... on the first dance people loved it so much that everybody... wanted me to play for them on the next dance.
Cuando comenzé a tocar para King Tubby, como... que en el primer show les gustó tanto que todo el mundo... me quería para tocar con ellos en el próximo show.
That is why you hate her so much. It'sinda easy For you to talk big when you're hiding out in brooklyn.
Eso es por lo que La odias tanto
That may be true for now, but luckily I don't depend on my sister for too much, which is why my friendships are so important to me.
Por suerte, no dependo mucho de ella. Por eso mis amistades son tan impotantes para mí.
She was hell-bent on staying sober during the pregnancy and that was hard for her but it was so much harder giving you up.
Estaba resuelta a permanecer sobria durante el embarazo y fue muy difícil para ella. Pero fue mucho más difícil renunciar a ti.
It's not so much the clown's showbiz history that I'm interested in, as their reputation for scaring people.
No es tanto la historia de los payasos en el mundo del expectáculo, como su reputación por asustar a la gente, en lo que estoy interesada.
We definitely reached our goal for that year, but it also opened our eyes up, like, at the end of freshman year, we could do so much more.
Alcanzamos nuestro objetivo de ese año, pero también nos hizo ver, al final del segundo año, que podíamos hacer mucho más.
It was tough because Willie had been through so much, but I recognized that, for the good of the team, that Corey had to start.
PRESTON SIMS, TERCER AÑO BRANDON WEEMS, TERCER AÑO Fue duro porque Willie había pasado por tanto, pero comprendí que, por el bien del equipo, Corey debía ser titular.
What's worse... You going to your grave knowing that you let my daughter, a woman who's never gotten so much as a parking ticket, lose her financial aid and drop out of medical school for something that she didn't even do,
¿ Qué es peor, tú yendo a la tumba sabiendo que dejaste a mi hija, una mujer que cuando mucho le han dado una multa por mal estacionarse, pierda su beca y salga de la escuela de medicina por algo que ni siquiera hizo,
I loved her... Like a fool I pined for her so much that I wanted to die to be with her in Heaven until grandma told me about the suicide.
Yo la amaba... como una loca la ansiaba completamente y quise morir para poder estar con ella en el Cielo, hasta que mi abuela me contó de su suicidio.
I just wanted to say thank you so much for all that you've done.
Que bueno que sigas aquí. Solo quería agradecerte por todo lo que has hecho.
After she went to all that trouble to make everything so much easier for me.
Después de tomarse la molestia de hacer todo eso para que me resultara más fácil.
Finding out that Patti's daughter is a drug dealer with a coke habit hasn't really left me much time for blind dating, so... Well, I'm sorry, Eli, but you're not gonna like or even understand every message you're tasked to deliver.
encontrar que la hija de Patti es vendedora de droga con el hábito de la cocaína no me da mucho tiempo para cita a ciegas, así... bien, lo lamento Eli, pero no te va a gustar o incluso entender cada mensaje que estás encargado de entregar.
You're fighting for so much more than that.
Pelean por mucho más que eso.
She's seeing a good deal of your little friend Miss Dorrit, whom she cares for very much, so that's good news.
Ella está viendo mucho a su joven amiga Miss Dorrit, que se preocupa mucho por ella, así que son buenas noticias.
Kang-mok cares so much for his brother because he's half a man that he should be.
Kang-mok cuida mucho de su hermano porque él es la mitad de hombre que él.
Deform me to your likeness, so that no one after you will ever again understand the reason for so much desire.
Defórmame a tu imagen para que nadie después de ti, entienda el porqué de tanto deseo.
For Euronymous death threats... he was always like that, sending death threats to everybody all the time. lt wasn't so much behind it.
Para Euronymous las amenazas de muerte... siempre hacía eso, mandaba amenazas de muerte a todos todo el tiempo. No era mucho más que eso.
and so what happens is, for quite a while, the matter which is being dumped into the black hole glows so much at all wavelengths that it completely dominates the light from the star, which you might find to be oscillating back and forth.
utilizar la física para explicar cómo se originó nuestro universo ha sido la obsesión de toda la vida de Hawking.
I mean, it does make sense, the things we take for granted so much, things like... if I drop this apple... Its distance is changing and its speed is changing and calculus can deal with all of that.
Quiero decir, le da sentido a cosas que darías por sentado, si dejo caer esta manzana... su distancia está cambiando y la reacción está cambiando y el cálculo puede tratar de todo ello.
This is our one chance for a little bit of immortality because that theorem's going to last forever and that's why we dedicate so much time to trying to crack these things.
Esa es nuestra única oportunidad de un poco de inmortalidad en los teoremas que duran para siempre. Y por eso dedicamos tanto tiempo intentando descifrar estas cosas.
♪ That heart for show and so much more room to grow ♪
# Aquel corazón para mostrar y tantos más cuartos para crecer
that I have so much left to do for myself.
de tener tantas cosas por hacer solo.
She and Christian got in so much trouble for that.
Ella y Christian se metieron en un buen lío por eso.
Well, you found a more efficient method for finding true zero than Isaac Newton and that, my friend, is not so much of a problem as it is a major ass-kicking.
Tu forma de llegar al cero supera la de Newton y eso no es un problema, más bien un palizón.
That's amazing. Thank you so much for realizing that.
Increíble, gracias por darte cuenta.
Thank you so much for letting me finally see you for the arrogant, sex-crazed, pretentious, fake-ass celebrity wannabe that you are.
Gracias por dejarme ver finalmente lo arrogante, sexópata, pretenciosa y seudocelebridad que eres.
You say that I use for sex. You're right. Maybe you love so much.
claro que contigo te esperaré.
Well, she's done so much for me, and she's always talking about you guys and the good old days, and I thought, what an amazing surprise for her that you are all gonna be at my wedding.
Es que ha hecho tanto por mí, y siempre habla de vosotros, y de los viejos tiempos, y creí que sería una bonita sorpresa que estuvierais los tres en mi boda.
You have no idea what it means to love someone so much that you will do anything for them.
No tienes idea de lo que significa amar tanto a una persona que harías cualquier cosa por ella.
That you care for me so much fills me with love and joy and confidence that we can and will create a great new understanding.
Que te preocupes tanto por mí me llena de amor, alegría y confianza en que podemos y crearemos un gran y nuevo entendimiento.
So let's all welcome the Basketball Orphan who loves his parents so much that he'll never stop looking for them.
Asi que todos démosle la bienvenida al Huérfano del baloncesto que ama a sus padres tanto, tanto, que nunca dejará de buscarlos.
These words and phrases that you hate so much, have done more for race than you and your colleagues in Washington fucking ever! You want me to know?
Esas palabras y esas frases que odias tanto han hecho más por la raza que tú y tus "compas" de mierda en Washington.
For a life that is not so much about the individual, but a collective.
Para una vida que no es tanto acerca del individuo, pero si más del colectivo.