Starved traduction Espagnol
1,492 traduction parallèle
I'm starved.
Me muero de hambre.
- Finally. I'm starved.
- Al fin. Me muero de hambre.
Mom, we're starved.
Mamá, estamos muertos de hambre.
I am starved.
Muero de hambre.
God, I'm starved.
Me muero del hambre.
Millions starved.
Millones de personas morían de hambre.
I ain't angry, I'm starved.
No estoy enojado. Estoy hambriento. Vamos.
I'm starved. No food the whole day
Tengo hambre, no he comido en todo el día.
I want one bowl of wun tun noodles. I'm deadly starved!
Quiero un plato de fideos Wun tun, ¡ me muero de hambre!
We starved and we killed... but in our hearts... we never surrendered.
Morimos de hambre y matamos... pero en nuestro corazón... jamás nos rendimos.
I have starved, have sunk one day to eat thing
Tengo hambre, hace un dia que no como.
So, Mr. caretaker I'm starved.
Asi que... señor cuidador. Me muero de hambre.
How about rapacious and love-starved?
¿ Qué tal sedientas de amor?
Starved, froze, like everybody else.
Pasar hambre y congelarme, como todos los demás.
He would've starved to death if I hadn't deigned to save him.
Se habría muerto de hambre si no me hubiera dignado a salvarlo.
I'm starved.
estoy hambriento
- l'll bet you're starved.
- Seguro que tienen mucha hambre.
- Thanks, I'm starved.
- Gracias, me muero de hambre.
All those Bajoran bodies, starved, brutalised...
Todos aquellos cuerpos bajoranos, demacrados, torturados...
Some Borg fought each other. Others simply shut themselves down. Many starved to death.
Algunos borg luchaban, otros se paraban, muchos se morían de hambre.
He was a despot who lived in obscene luxury while the working classes starved.
Era un déspota que vivía rodeado de lujos obscenos mientras la clase obrera perecía de hambre.
A male, having starved for so long, can give the chick only one meal - no more than a milky secretion from his gut wall.
El macho, agotado desde hace tiempo sólo puede dar al pichón una comida : nada más que una secreción lechosa de las paredes de su intestino.
Starved my cow, too.
Mi vaca también pasa hambre.
- Starved.
- Claro.
No water, starved, stinking of rotten meat.
Sin agua, hambrientos, oliendo a carne podrida.
You starved these people and stole from them at the same time.
Hace que mueran de habre éstas personas y les roba al mismo tiempo.
Starved!
! ¡ Hambriento!
I starved in New York for a year
Yo muerto de hambre en Nueva York durante un año
Now roll out that trolley. I'm starved.
Ahora trae la comida.
So she was starved to death.
- Entonces murió de hambre.
But she definitely starved to death.
Pero definitivamente murió de hambre.
She starved an 82-year-old woman to death.
Mató de hambre a una mujer de 82 años.
I'm starved.
- Estoy hambriento.
I don't know, kind of starved for.
No sé, una especie de necesidad.
That old man up front, he is starved for attention.
Ese hombre de ahí adelante anhela atención.
Next thing we knew, they was all gone. And the Indians was too starved to fight.
Cuando nos dimos cuenta, se habían extinguido y los indios no podían luchar.
Deliberately starved, frozen and racked with disease Bergen-Belsen was no place to be in those last months of World War II.
congelados y atormentado por la enfermedad Bergen-Belsen no había lugar para estar en los últimos meses de la Segunda Guerra Mundial.
God, I'm starved.
Joder, qué hambre me entra.
Come inside. You must be starved.
Entren, estarán hambrientos.
We are pathetically starved for images of ourselves... so much so that a friend will call... and say, "There's a movie you must see."
Estamos patéticamente hambrientos de imágenes de nosotros mismos, hasta el punto en que un amigo te llamará y dirá : "Hay una película que debes ver."
- Don't go, I'm starved!
Tengo hambre. Quédate.
If I waited for you to cook, I would have starved to death.
Si te espero a que llegues a cocinar, me muero de hambre.
She walked, starved and chilled...
Ella se fue, hambrienta y muerta de frío...
[Jessie] You must be starved.
Te has de estar muriendo de hambre.
I'M STARVED.
Estoy hambriento.
We're a bit starved of entertainment.
Estamos ansiosos de entretenimiento.
I'm starved.
¡ Estoy famèlico!
- You look starved.
- No te morirás de hambre, Charles.
At night I'm starved.
Por las noches me da hambre.
If I had starved her to death, She would probably be as quiet as usual.
Se quedaba en su rincón, sin quejarse.
" Half-starved.
Capturado niño salvaje. Hambriento...