English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Stupid man

Stupid man traduction Espagnol

1,066 traduction parallèle
You stupid man!
¡ Usted hombre estúpido!
You're a stupid man.
Qué estúpido es.
He was a very stupid man.
Él era un hombre muy estúpido.
Such a stupid man!
¡ Nunca he visto a nadie más tonto!
STUPID MAN, DID YOU NOT FEEL ENOUGH OF MY POWER WHEN YOU MET ME IN THE CAVE?
Hombre estúpido, ¿ no sentiste mi poder lo suficiente cuando estábamos en la cueva?
You're a stupid man, Angus Podgorny.
- Eres un estúpido. Angus Podgorny.
Stupid man.
Estúpido hombre.
You stupid, stupid man.
¡ Tonto, tonto, tonto!
Yes, Doctor. My father was a big, stupid man.
Mi padre era un hombre grandullón e imbécil.
I was walking across a stupid man's vineyard...
Estaba atravesando... el viñedo de un estúpido...
He's not a stupid man.
No es estúpido.
An old stupid man commits suicide after killing his cat and what do you do?
Un viejo demenciado se suicida con su gato y a usted le parece excepcional.
As a man, I think it's stupid.
Como hombre, me parece una estupidez.
How could a man responsible for his actions do such a hopeless. Desperately stupid thing as this man?
¿ Cómo un hombre responsable... puede comportarse tan estúpidamente?
You mean like your stupid old man who rushes up eager to get pushed around?
¿ Quieres decir que fue tu viejo estúpido quien te enseño esa forma de pensar?
Do you realise, you stupid old man, that you'd have died in the Cave of Skulls - if Ian hadn't made fire for you? - Oh, I....
¿ No comprende, viejo estúpido, que se habría muerto en la Cueva de Cráneos si Ian no hubiese hecho fuego para usted?
And she says : Yeah, man It's a stupid movie
Y ella dijo.. sí, hombre Es una película tonta
- Don't be stupid, man :
- No seas tonto, tío.
He's a stupid, old man
Es un viejo estúpido.
Any man gets himself married is automatically stupid.
Cualquier hombre que se casa se vuelve automáticamente estúpido.
What a stupid idiot I've been. I always thought you were an honest man.
¡ Qué estúpido soy, americano!
- Poor, stupid, old man.
Estúpido viejo cretino...
- Just don't do anything stupid, will ya man. Just take her some place and scare her, I mean that.
No cometan pendejadas, sólo asústenla.
Stupid old man.
Viejo estúpido.
Young man, you're a faster draw than all those stupid idiots.
Has sido más rápido con el revólver que esos dos imbéciles.
Joza, you're a good man, although sometimes you say stupid things.
Joza, eres un buen hombre, pero a veces dices estupideces.
The first is that the white man, Western man, has a stupid and shameful concept of Third World nations.
El primero es que el hombre blanco, el hombre occidental... tiene una estúpida y vergonzosa idea de los países del tercer mundo.
If one is a stupid, inconsiderate and lazy man one can fit as a round peg into a snug round hole.
Si uno es estúpido, desconsiderado y vago encaja como una llave en un cerrojo.
It is tough for the kid that her old man is so stupid.
Es muy duro para ella tener un padre tan estúpido.
Hey man, that was kind of stupid, wasn't it?
- Eso fue muy estúpido, ¿ o no?
So, young man, why did you do such a stupid action, huh?
Y entonces, jovencito, ¿ por qué ha hecho esta tontería? ¿ Eh?
Jim, this man believes in the same thing we believe in, that killing is stupid and useless.
Jim, este hombre piensa lo mismo que nosotros, que matar es estúpido, y no tiene sentido.
You stupid, cruel man.
Estúpido, hombre cruel.
- MAN : Ya stupid old bastard, ya!
- ¡ Tú, estúpido bastardo!
I was stupid not to have found the right man.
Fui entúpido al no escoger el hombre correcto.
It's bad enough to have to kill a man without having to listen to a whole lot of stupid talk from him first.
Es bastante malo tener que matar un tipo y encima tener que escuchar sus estupideces.
Man should have something of massiveness in their stupid form.
El hombre debería tener algo de solidez en su estúpida forma.
How stupid, to name a man father, who is younger than oneself.
Qué estúpido, llamar padre a un hombre que es más joven que uno mismo.
Why is it stupid? - Because a man can never get pregnant.
- Un hombre no puede quedarse embarazado.
It's absolutely true that slavery cannot be hidden, just like a volcano's eruption or a cancerous affliction that erodes a man's face. I, for one, have freed my slaves, but I did so only because they were stupid, smelly, sad and boring.
Es absolutamente verdad que la esclavitud no puede ser escondida como una erupción volcánica o una afección cancerosa que erosiona el rostro de un hombre En cuánto a mi, he liberado mis esclavos pero lo hice solo porque ellos eran estúpidos, olorientos, tristes y aburridos
Jump! - Don't be stupid, man!
- ¡ No seas estúpido, viejo!
Don't be stupid, man!
No seas tonto, hombre!
No one in Seattle is going to admit that a dead man's roaming around their city killing people since 1889, but I was stupid enough to think that they would!
Nadie en Seattle admitirá que un muerto andara vagando por su ciudad matando gente desde 1889. ¡ Pero fui lo suficiente bolsa para pensar que lo harían!
This life's hard, man, but it's harder if you're stupid.
La vida es dura, tío, pero es mucho mas dura si eres estúpido.
Stupid old man!
¡ Estúpido viejo!
But anyway, old man, something very stupid happened to me : I fell in love.
Igualmente, viejo, me pasó algo estúpido : me enamoré.
Nobody would pay any mind to a dead white man stupid enough to tie up with Captain Lee and his gang of thieves.
A nadie le importaría un hombre blanco muerto lo suficiente estúpido para meterse con el capitán Lee y sus bandidos.
No name calling, stupid old man.
Y me insultas, viejo estúpido.
You mentioned it this afternoon, that stupid slip of the tongue that I made when I said that Margaret and I were in our bedroom when the man ran from the Caldwell house.
Usted lo mencionó esta tarde la estupidez que dije que Margaret y yo lo vimos salir de la casa de los Caldwell desde el cuarto.
- You stupid old man!
- ¡ Estúpido anciano!
I know it looked the worst, man, but it was just stupid.
Sé que se vio muy mal, amigo, pero fue una estupidez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]