Suicides traduction Espagnol
942 traduction parallèle
First thing we're doin'is, we're going into Suicides.
Lo primero que estamos haciendo es, vamos a suicidios.
Going into Suicides.
Al entrar en suicidios.
Suicides don't go to heaven.
La gente que se suicida no va al cielo.
Every year 1 million unemployed, every day 100 suicides. All from hunger and affliction
Cada año 1 millón de desempleados, cada día 100 suicidios... todos por el hambre y la angustia.
From then on.. everyone associated with her was haunted by failures, divorces.. Suicides and scandals.
Todos los que se acercaron a ella sufrieron... fracasos, divorcio, suicidios, escándalos.
That might be the reason for those three suicides recently.
Ésa quizá sea la razón detrás de esos tres suicidios recientes.
If there was any evidence connecting Zodiac with those suicides, I'd -
Si hubiera alguna prueba que relacionara a Zodíaco con esos suicidios...
My company's already had three suicides down there.
Mi compañía ya tuvo tres suicidios allá.
I don't scare you enough... to make you commit suicide, but I worry you just the same.
No te asusto tanto... como para que te suicides, pero te preocupas igualmente.
If I haven't, you can tell the archduke and those other suicides to move over.
Si no es así, diles a esos suicidas que me hagan un lugar.
The name of Ronald Boyce Carter must be added to the list of suicides that have shocked London in recent months.
El nombre de Ronald Boyce Carter debe ser añadido a la lista de suicidios que ha trastornado Londres en los últimos meses.
It's obvious that the so-called pajama suicides are really murders, brilliantly conceived and executed.
Es obvio que los suicidios del pijama son en realidad asesinatos. Muy bien concebidos y ejecutados.
Now, what features have these pajama suicides in common?
Veamos, ¿ qué rasgos en común tienen esos suicidios del pijama?
There's no doubt about it, Lestrade, and the bite of the creature drove these pajama suicides to kill themselves.
Su picadura impulsó a los suicidas del pijama a matarse.
- Then you read about the pajama suicides? - That's it.
- Leyó lo de los suicidios del pijama.
WE TOOK OUR OWN LIVES. WE'RE SUICIDES.
Nosotros tomamos nuestras propias vidas.
BECAUSE THEY WERE SUICIDES. GO ON. ASK THEM.
Ellos lo sabían desde el principio... porque a ellos no les alcanzó una bomba... porque ellos sabían lo que podían esperar... porque se habían suicidado.
Suicides are very popular these days, one more, one less.
- El suicidio está muy de moda. Uno más o menos...
In the last 24 hours, 2 suicides and 3 crimes.
En las últimas 24 horas, 2 suicidios y 3 crímenes.
I remember the first day the gasworks started operating again. There were 160 suicides in Berlin alone. That was ten months ago.
Todavía recuerdo el primer día en que volvió a funcionar el gas sólo en Berlín hubo más de ciento sesenta suicidios eso fue hace diez meses.
Such cases as I have knowledge of, where such large quantities were found, were, in fact, suicides.
En los casos que conozco, cuando se encontraron tales cantidades, se trató de suicidios.
I saw murders that turned out to be suicides.
He visto asesinatos que resultaron ser suicidios.
Suicides that were accidents, and accidents that paid off in murder.
Suicidios que eran accidentes, y accidentes que eran asesinatos.
No suicides or anything melodramatic.
Sin suicidios ni nada melodramático.
I'm referring to the market of love and to suicides.
Hablaremos del problema del amor que se paga... y del suicidio.
- What? - Three suicides and two murders....
- Tres suicidios y dos asesinatos...
That's one of the suicides.
Es uno de los suicidas.
Suicides are almost invariably neurotics of one kind or another... but you insist that this girl was quite normal.
Los suicidas son casi invariablemente neuróticos de algún tipo... pero Ud. Insiste en que ella era muy normal.
My wife drinking certain scenes certain hotel room in New York City attempted suicides.
Mi esposa la bebida escenas desagradables un cuarto en un hotel de Nueva York intentos de suicidio.
Both suicides.
Los dos suicidas.
You become dumb and clam up, till you go crazy, or commit suicide, or kill someone.
Te volverás mudo y te callarás por completo, hasta que te vuelvas loco, o te suicides o mates a alguien.
It's full of ammunition for the entire regiment of suicides!
¡ Ahí hay suficientes municiones como para un regimiento de suicidas!
Of course not... 2 suicides... nobody'd buy that.
No, nadie se tragaría dos suicidios.
Don't suicide.
No te suicides.
Like your mother, a happy woman, she suicides herself.
Como tu madre, una mujer feliz, se suicida.
It's not a bad idea of yours, to trick potential suicides.
La idea no está nada mal, engañar a los suicidas.
Little Eleonora : 80,000 hectares, two attempted suicides. The Sanseverinos :
La pequeña Eleonora : 80 mil hectáreas, dos intentos de suicidio.
Three or four failed suicides ;
Tres o cuatro suicidios fallidos ;
DO SUICIDES PROVE CORRUPTION?
¿ EL PRECIO DEL ESCANDALO SON LOS SUICIDIOS?
There were four suicides as a result. I believe the bulk of your soul went over to us shortly thereafter.
Hay otros asuntos aquí en'vida privada', noveno volumen.
- To kill yourself.
- Que te suicides.
We have up to twenty suicides a day.
Tenemos más de 20 suicidios por día.
Suicides in the Big Hunt... there is room for you, too.
Los suicidios en la Gran Caza... también tienen cabida.
Been a lot of suicides lately.
Hay muchos suicidios últimamente.
A real epidemic of suicides hits industrialists and entrepreneurs
Una verdadera epidemia de suicidios golpeó a industriales y empresarios.
I only know this guy. He stays with us at suicides'department. I won 30 coins over him at Lansquenet.
No lo sé, solo conozco a éste, está allá abajo con nosotros, en la sección de suicidas.
I ´ m healthy, strong and I condemn suicides.
Estoy sano y fuerte y condeno el suicidio.
Let's chase away gays, socialists, suicides, fornicators.
Fuera los homosexuales, los socialistas, los suicidas y los fornicadores.
Do not commit suicide.
No te suicides.
Suicides invariably leave notes behind them.
- Tonterías, Watson.
PEOPLE OF OUR SORT - SUICIDES -
Sí, o en uno como éste.