Telford traduction Espagnol
186 traduction parallèle
Jimmy Telford, specialises in picking pockets on racecourses. Open-air, country parson type, you know. Dog collar and tweeds.
Jimmy Telford, carterista en los hipódromos rubicundo, tipo de cura de pueblo ; ropa de tweed.
"Thomas Telford, Michael Faraday, Humphry Davy..."
"Thomas Telford, Michael Faraday, Humphry Davy..."
"Thomas Telford, Michael Faraday, Humphry Davy, Marc Brunel."
"Thomas Telford, Michael Faraday, Humphry Davy, Marc Brunel."
Davy, Faraday, Telford and others.
Davy, Faraday, Telford y otros.
So tell me, you old roister-doister, what the hell are you doing in Telford?
Entonces dime, viejo jugador, ¿ Qué demonios haces en Telford?
They only do the best working breakfast in the state of Telford, Gordon.
Hacen los mejores desayunos de trabajo del estado de Telford, Gordon.
How you doing, Telford? No good.
- ¿ Cómo vas, Telford?
Thank you, Telford.
Gracias, Telford.
Hey, Telford, what was your chicken shit outfit doing while we were taking Grenada?
Eh, Telford. ¿ Qué cojones hacía tu batallón mientras nosotros tomábamos Granada?
The Telford was not just considered a great museum but a wonder of the age.
El Telford, no sólo era un gran museo sino una maravilla de su época.
We propose a renovation that modernizes the Telford, without eclipsing its classic glory.
Proponemos una renovación que modernice y expanda el Telford, con su gloria clásica.
To us, the Telford is a work of art one of Chicago's true monuments.
El Telford es una obra de arte un verdadero monumento de Chicago.
You'll each build a model big models and we'll do it in the Telford itself.
Cada equipo construirá una maqueta maquetas grandes y las montaremos en el mismísimo Telford.
The Telford's one of my favorite buildings.
El edificio Telford me encanta.
Colonel Telford Taylor, our liaison with the other prosecuting teams.
Coronel Telford Taylor, nuestro enlace con los otros equipos de fiscales.
Telford's been on the arcade games.
Telford ha estado en los traga-monedas toda la noche.
Touchy, knows Telford's cash rich - money laundering, European connections.
Molesto, sabe que Telford tiene mucho dinero, lavado de dinero, conexiones europeas.
We're pretty sure Telford's behind this.
Estamos bastante seguros de que Telford está detrás de esto.
Thomas Telford.
Thomas Telford.
Ormond's heading the Telford case.
Ormond dirige el caso Telford.
Edinburgh's most successful and ruthless gangster,'or he was until Tommy Telford came on the scene.'
El gángster más exitoso y despiadado de Edimburgo, o lo era hasta que Tommy Telford entró en escena.
Was it Telford?
¿ Fue Telford?
You're two of a kind, you and Telford - a pair of sad, bullying bastards.
Son los dos la misma cosa, Telford y tú. Un par de miserables matones hijos de puta.
Give Telford the message.
Dale el mensaje a Telford.
Telford.
Telford.
'Tommy Telford was under 24-hour surveillance.
Tommy Telford estaba bajo vigilancia las 24 horas.
'Sean Haddow - the one with the beard - one of Telford's enforcers.
Sean Haddow, el de la barba, era uno de los gorilas de Telford.
'Brian Summers - otherwise known as Pretty Boy - 'Telford's right-hand man.
Brian Summers, también conocido como Niño Bonito, la mano derecha de Telford.
'Thomas Telford -'he took over this arcade when his business partner went for a piss,'and never came back.'
Thomas Telford, se hizo cargo de las traga-monedas cuando su socio Willcox se fue a mear, y nunca volvió.
This is Tommy Telford.
Éste es Tommy Telford.
'All the places Telford took her.'
Todos los lugares a los que Telford la llevó.
'I told Ormond that Candice could be a valuable witness against Telford.'
Le dije a Ormond que Candice podría ser una testigo valiosa en contra de Telford.
'Candice had brought me to this place,'apparently one of Telford's favourite haunts,'and I wanted to know why.
Candice me había traído a este lugar, al parecer uno de los lugares favoritos de Telford, y quería saber por qué.
She can identify Telford as her pimp.
Puede identificar a Telford como su proxeneta.
'So what was Telford's interest in this place?
Entonces, ¿ cuál era el interés de Telford en este lugar?
'I had an idea about how to reel Telford in,'thanks to my factory tour.
Yo tenía una idea sobre cómo enganchar a Telford, gracias a mi visita a la fábrica.
'My first thought was it's Telford.
Mi primer pensamiento fue que era Telford.
We underestimated Telford.
Hemos subestimado a Telford.
We need to find her, before Telford sells her to a Bangkok massage parlour. What?
Tenemos que encontrar a Candice, antes de que Telford la venda a una casa de masajes en Bangkok ¿ Qué?
This is a cafe frequented by Telford.
Éste es un café frecuentado por Telford.
If Telford has got himself -
Si Telford se ha metido...
'What about the connection with Telford?
¿ Y la conexión con Telford?
We've heard you're supplying prostitutes to Tommy Telford. Who me?
Hemos oído que estás suministrando prostitutas a Tommy Telford.
But you know Telford?
¿ Pero conoces a Telford?
You want to watch yourself with Telford.
Tendrás que vértelas con Telford.
Did you tell Telford we had Candice?
¿ Le dijo a Telford que teníamos a Candice?
I met the guy who's supplying Telford's girls.
Encontré al tipo que le provee chicas a Telford.
That may be Telford.
Eso puede ser Telford.
'It was a pro job, some anonymous slimeball, hired by Telford, who'll die peacefully in his bed at 89.'
Era un trabajo profesional, algún canalla anónimo, contratado por Telford, que va a morir pacíficamente en su cama a los 89.
One of Telford's girls.
Una de las chicas de Telford.
Telford paid somebody to hit her.
Telford le pagó a alguien para golpearla.