Tell me what's happening traduction Espagnol
414 traduction parallèle
I need you to tell me what's happening.
Necesito que me digas qué está pasando.
I can tell you what that means that's the last ration if you want to draw food tomorrow you'll have to get it from the Austrians there's surely something happening here let me tell you then
¡ Si quieres algo mañana cuando te levantes, tendrás que pedírselo a los austriacos! ¡ Pero qué está pasando aquí! Dejen que les explique.
Tell me, what's happening to England?
Dígame, ¿ qué tal Inglaterra?
I don't understand you, it's you that must tell me what's happening to Nanni.
No te comprendo, eres tú quién tiene que decirme qué le ha pasado a Nanni.
Well, tell me about it. What's happening?
Pues cuéntame qué soñabas.
I'd be grateful if you could tell me what's happening.
Le agradecería que me dijera lo que está pasando.
Sandra, tell me what's happening in there.
Sandra, ¿ qué ocurre allí? Algo horrible.
Go see what's happening... come back and tell me... go on!
Ve y cuéntamelo, vamos.
I hope that you're going to tell me what's happening to you now. Shhh!
Espero que ahora me cuentes qué te sucede.
Signora, tell me what's happening too.
Señora Fidalma, dígame que es lo que sucede.
Can you please tell me what's happening here?
¿ Quiere hacerme el favor de decirme qué ocurre?
MAJOR, TELL ME WHAT'S HAPPENING.
- Quiero oír. - Mayor, ¿ qué pasa?
It's not my place to tell you... what's happening behind your back.
No me corresponde decirle lo que ocurre a sus espaldas.
Like to start off with very, very quick map of United States of America so we can tell you what's happening all over town.
Me gustaría empezar con el mapa rápido de los Estados Unidos de América así les podemos decir qué esta ocurriendo por todo país.
Raymond, you tell me what's happening to him.
Raymond, dime qué le está pasando.
Will someone please tell me what's happening?
Quiere alguien por favor decirme qué sucede?
Tell me what's happening.
Dime qué pasa.
Tell me what's happening and if there's a cure.
Dígame qué me pasa y si tiene cura.
Tell me, what's happening, hmm?
Dime, ¿ qué pasa, ¿ eh?
Now, tell me what's been happening.
Ahora, dígame lo que está sucediendo.
I wish somebody would tell me what's happening.
Me encantaría saber qué está pasando.
Will someone tell me what's happening down here?
¿ Alguien amablemente me dice qué está pasando aquí?
What's happening to me? " What'd I tell you? The holy signals are hanging over us right now, Hank.
Decía que con toda la leña que hemos cortado, ganaremos una fortuna, por fin el Señor nos ha bendecido.
Please tell me what's happening.
Por favor, cuéntame qué está pasando.
- What's going on? Tell me what's happening!
Dime lo que pasa.
♪ What's the buzz ♪ ♪ Tell me what's a-happening What's the buzz ♪
( Apóstoles cantando ) Qué se rumorea, dime qué sucede
♪ Tell me what's a-happenin'♪ ♪ What's the buzz Tell me what's a-happening ♪ ♪ What's the buzz Tell me what's a-happenin'♪
Qué se rumorea, dime qué sucede
- ♪ What's the buzz Tell me what's a-happening ♪ - ♪ I could give you ♪ - ♪ Facts and figures ♪ - ♪ What's the buzz Tell me what's a-happenin'♪
Podría daros hechos y cifras
♪ What's the buzz Tell me what's a-happenin'♪ ♪ What's the buzz Tell me what's a-happening ♪ ♪ What's the buzz Tell me what's a-happenin'♪
Qué se rumorea, dime qué sucede
♪ What's the buzz Tell me what's happening ♪
Qué se rumorea, dime qué sucede
Tell me, what's happening in our village?
Dime, ¿ qué está ocurriendo en nuestro pueblo?
Will you please tell me what's happening?
Haga el favor de decirme qué está pasando?
Tell me what's happening, Nancy.
Nancy, dime lo que está pasando.
Now would you tell me what's happening to my ship?
? Ahora me dirá que le sucede a mi nave?
- Will you tell me what's happening?
- ¿ Pero se puede saber qué ha pasado?
Please tell me what ´ s happening.
Por favor, dime qué te está sucediendo.
What's happening? Tell me. Well, you know about the guy already?
Que es, díganmelo, sabían que ese hombre estaba ahí?
Yeah, okay, but I want you to be straight with me and tell me what's happening here, because I have my family with me. They're in Section-24.
Porque mi familia.. esta aquí conmigo, están en el sector 24 y quiero asegurarme que estarán bien.
Tell me something. What's happening here?
Dime, ¿ qué está pasando aquí?
But they can't tell me what's happening inside their bodies when that occurs.
No pueden decirme que pasa dentro de sus cuerpos sin maldecir.
Tell me, what's happening, Roland?
Dime, ¿ qué ocurre, Roland?
Tell me what's happening to you.
Dime qué te pasa.
And can someone tell me what's happening here?
¿ Alguien puede decirme qué está ocurriendo?
You don't have to tell me what's happening in Russia.
No hace falta que me cuentes lo que pasa en Rusia.
Would somebody PLEASE tell me what's happening?
¿ Me puede decir alguien lo que pasa, por favor?
Just tell me what the hell's happening.
Dime qué diablos pasa.
Tell me what's happening.
Me avisas.
Avigdor, please, just tell me what's happening.
Por favor, dime qué te pasa.
- Tell me what's happening.
- Dígame qué pasa.
Tell me what's supposed to be happening again.
Cuéntame otra vez que se supone que está pasando.
Think you can handle that? - Um, yeah. You wanna tell me what's happening?
sí. ¿ Quiere decirme qué está pasando?
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me something i don't know 107
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me something i don't know 107