They're not so bad traduction Espagnol
99 traduction parallèle
From what I've seen, they're not so bad here either.
He visto que aquí tampoco están mal.
Of course they're not so bad on men.
Claro que a los hombres no les quedan tan mal.
It is not so difficult, and, well, they're not bad boys.
No es tan difícil, y bueno, no son malos chicos.
They weren't that bad then and they're not that good now so, who's crazy?
Ni eran tan malos entonces, ni son tan buenos ahora, así que, ¿ quién está loco?
They're not so bad off.
No están tan mal.
OH, THEY'RE NOT SO BAD.
Oh, No son tan malos.
- They're not so bad.
- No con unas caras como esas.
They're both just getting over really bad colds... and I had a terrible time getting them to sleep... so please try not to wake them.
Se están recuperando de sus resfriados... y me costó mucho que se durmieran... así que trata de no despertarlos.
You look these little guys straight in the eye, they're not so bad. Kind of cute.
Si se les ve a la cara no son tan malos, diría que son bonitos.
- and so is Lilly. - Oh, they're not that bad.
¡ No pueden ser tan malos!
They're not so bad.
No son tan malos.
Course, they're not so bad on men.
A los hombres no les quedan mal.
They're not so bad, the synthetic drugs.
No son tan malas las drogas sintéticas.
Oh, I know we got off to a rocky start but they're not so bad. Really.
Sé que no tuvimos un buen comienzo, pero no son tan malos.
They're not so bad.
No son tan malos
Eh, they're not so bad.
No andan tan mal.
They're not so bad that we have to have a meeting.
No son tan malos como para tener que hacer una reunión.
They're not so bad.
No están tan mal.
Ah, they're not so bad.
No son tan malos.
When you get used to it, they're not so bad.
Cuando te acostumbras, no son tan malos.
Look, they ´ re not so bad.
- Mira, ellos no son tan malos.
They're not so bad once you get to know them.
No son tan malos cuando se llega a conocerlos.
So about the GDC speech. Since we're giving them exactly what they want Toby thinks it's not a bad idea to signal our independence as well.
Señor, sobre la CMD, ya que les daremos lo que quieren Toby cree que es buena idea afirmar nuestra independencia.
Maybe they're not so bad.
Como me no son malas personas.
- They're not so bad.
No está tan mal lo que hace.
Not that they're so bad.
No es que esten tan mal.
They're not so bad.
No está tan mal.
They're not all so bad.
Algunos no son tan malos.
I mean, they're not all so bad.
No todos son tan malos.
If you get them in the early morning before the sun bakes them up... they're not so bad.
Si llegan en la mañana temprano antes de que salga el Sol estaría bien.
They're not so bad.
No son tan malas.
- They're not so bad, so we're taking them along with us to Iglulik.
- No son demasiado torpes, los llevamos con nosotros a Iglulik.
I felt bad,'cause I mean, it's actually kind of my fault that they're not letting you see him, so...
Me sentí mal, porque realmente por mi culpa no te dejen verlo, así que...
The bad news is they're going to send a producer down to work with you. So I hope that's not...
Las malas son que enviarán un productor para que trabaje con ustedes allá abajo.
Well, he--he's not a very accurate witness, so if they're bad things, know that he exaggerates.
Bueno, no es un testigo muy exacto. Así que si te ha dicho cosas malas, que sepas que está exagerando.
Satan, don't be so hard on yourself. You're not as bad as they are.
Satan, no debe ser tan duro con usted mismo No es tan malo como parece
Not personally, but I heard they're into a lot of bad stuff, so anything they want with Nate can't be good.
Personalmente no, pero oí que andan en cosas malas así que lo que quieran con Nate no puede ser bueno.
Then they're not so bad, you know?
Y luego, no son tan malas, ¿ sabes?
I like to think they're saying, "Come on, it's not so bad."
Me gusta pensar que dicen : "Vamos, no está tan mal."
They're not so bad in an "enemy of my enemy is my friend" kind of way.
No están tan mal en cuanto a que "el enemigo de mi enemigo es mi amigo".
Okay, they're not so bad.
No son tan malas.
But when I feel accepted, then they're not so bad.
Pero cuando me siento aceptado no es tan malo.
- They're not so bad.
- No están tan mal
Those brochures from the schools that you left in my room they're actually not so bad.
Los folletos de las universidades que dejaste en mi cuarto... en realidad no están mal.
They're not so bad.
- No está tan mal.
And Gordon and Wade, they're not so bad.
Y Gordon y Wade no son tan malos.
No, mother, no. Stitch them up a bit, a couple days in bed, and they're not so bad.
No, madre, no, eso luego se cose, dos días de cama y y tan campante.
- They're not so bad.
- Son agradables tus padres..
They're not so bad to look at.
Ellas no lucen tan mal.
- They're not so bad.
- No son tan malos.
They're not so bad. They just don't want me screwing up on a real boost.
No son tan malos, no quieren que la cague en un robo.
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not 686
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not home 27
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not 686
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not the same 18
they're not home 27