English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / They're right outside

They're right outside traduction Espagnol

105 traduction parallèle
They're outside right now, a whole wagon-load of them.
Están afuera, un carro repleto de ellos.
They're right outside.
Están afuera.
Well, you talk to that dame and her kid, they're right outside.
La mujer y la cría. Están fuera.
If we don't pick up the signal, we'll head for Tucson. That hospital where they're keeping Dr. Markham is right outside of town.
Si no captamos la señal iremos al hospital donde está el Dr. Markham.
They're gonna place that piñata right outside.
Van a colocar la piñata justo en la entrada.
♪ Look, Caiaphas They're right outside our yard ♪
Mira, Caifás, están a nuestras puertas
But it works for me... it works for me with the others, those who come from the outside... because I don't speak with my family, they're all right.
Pero a mí me sirve... me sirve para los demás, para los que vienen de fuera... porque con mi familia no hablo, ellos están bien.
Well, it had better work because they're right outside.
Bueno, espero que funcione, porque están justo ahí fuera.
They're probably waiting right outside.
Probablemente estén esperándonos ahí afuera.
They look all right on the outside... but their insides... they're deformed.
Parecen estar bien por fuera, pero por dentro están deformes.
And they're all by my store because they stuck the mall Santa right outside, ringing his stupid bell.
Y todos estaban al lado de mi tienda, porque plantaron al santa claus del centro comercial justo afuera, haciendo sonar su estúpida campanilla.
Look, they're right outside my fuckin'house, okay?
¡ Mire, están frente a mi casa ¿ De acuerdo?
- They're sitting right outside.
- Están esperando afuera.
Honey they're probably right outside.
... probablemente están justo ahora afuera.
They're outside, but Eric's got it under control. He's talking to them right now.
Ellos están afuera, pero Eric tiene todo bajo control.
Now I think you're dead right when you say when you say that they must look beyond this village, and must look at what's happening outside.
Pero tienes toda la razón cuando dices que deben mirar más allá de su propio pueblo y ver lo que pasa en el exterior.
- They're parked outside, right now.
- Están estacionados afuera, en estos momentos.
They're right outside the door.
- Están ahí fuera.
But you know what? They're right outside.
Están justo a la puerta.
They're right outside the door, Lincoln...
Están en la puerta, Lincoln.
They're outside, freezing. We're in here, we're all right.
Ellos están ahí helándose, nosotros estamos bien.
( sing ) Look, Caiaphas, they're right outside our yard ( sing )
Mira, Caifás, están aquí afuera
I just gave you about 200 good reasons... and they're probably outside right now.
Recién le di casi 200 buenas razones... y probablemente están justo ahí afuera ahora.
They're picketing right outside.
Están buscando justo ahí fuera.
- They're right outside, Ray.
Están ahí afuera, Ray.
They're shooting right outside, Mr. Secretary.
Hay disparos aquí, Sr. Secretario.
They're right outside!
¡ Están justo afuera! ¡ Tiene que detenerlos!
Come on, dog. They're right outside.
Venga, tío, están ahí.
What? - They're rioting right outside the station.
Hay un motín afuera de la estación.
But on the outside they're just pink, like your bumps right there.
Pero por fuera son rosadas, como esos puntos que tienes ahí.
They're demonstrating right now outside.
Pero en este momento se están manifestando en la calle
Well, now they're right outside the city, so what are you gonna do about it?
Bueno, ahora están justo afuera de la ciudad, entonces, que va a hacer al respecto.
They're right outside.
Está justo fuera.
They're in a car right outside. They should be right near you now.
Están fuera en un coche Tendrían que estar aquí ahora mismo.
They're right outside.
Están ahí afuera.
They're right outside the door, Lincoln.
Están en la puerta, Lincoln.
They're right outside the door.
Están fuera de la puerta.
They're right outside.
¡ Cho! Están justo ahí afuera.
They're right outside, Penny.
Están justo ahí afuera, Penny.
Not when you take into account that we're being told that that's helping to save lives and you see that people are coming in from right outside the wire with their body parts missing, and they need to know who's doing it so they can stop it.
No, si se tiene en cuenta que nos decían que eso ayudaba a salvar vidas y veías que llegaba gente del otro lado del perímetro con miembros amputados y necesitan saber quién está haciendo eso para pararlo.
The queen's guards are following me everywhere, they're right outside the door.
Los guardias de la reina me están siguiendo a todas partes, ahora mismo están al otro lado de la puerta.
They're right outside.
Están justo afuera.
They're right outside my door!
¡ Ellos están justo detrás de mi puerta!
- Fuck you talkin'about? - They're here, right outside of the house.
- Están allá afuera.
They're shooting right outside my apartment. Did you know that?
Están filmándolo en la entrada de mi casa, ¿ lo sabías?
If they're not dying right now, then they go to the regular ER, which is outside and around the corner.
Si ellos no se están muriendo ahora, después irán al servicio de urgencias normal, que está fuera y a la vuelta de la esquina.
They're right outside the door.
Están afuera.
They're right outside.
Estan justo fuera.
Jake, those pieces they must have put themselves on just like they're moving around outside by themselves right now.
Jake, estos temas deben ponerse p como se están moviendo a mismos en este momento.
The police are watching me. They're right outside.
La policía me está vigilando.
They're right outside!
¡ Están justo afuera!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]