English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Throw it

Throw it traduction Espagnol

9,637 traduction parallèle
- Throw it in the bin.
- Tírelo a la papelera.
But won't he throw it up?
¿ Pero no vomitará?
I was gonna go down to the river after school, throw it in.
Iba a ir al río después de la escuela y tirarla ahí.
M-may I throw it to you?
¿ Te la puedo lanzar?
You can throw it again if you want.
Me la puedes volver a tirar, si quieres.
Make a sandwich, throw it down.
Hagan un sándwich, tírenlo.
Can we-we just, like, throw it up?
¿ No podríamos subirlo?
You can throw it.
Puedes lanzarla.
I was gonna throw it away for you.
Iba a tirarlo por ti.
I'll throw it away.
Yo lo tiraré.
Fuck no, man. Oh! Even if I throw it really fast?
No joder, tío. ¿ Incluso si la tiro muy rápido?
Hell no, then I'm gonna throw it out, bitch.
Por supuesto que no, entonces estoy a tirar hacia fuera, perra.
Well, if you're gonna throw it away, I'll take it. I'll give it to Chad.
Si vas a botarla, dámela, se la daré a Chad.
I'm gonna throw it.
Voy a tirarla.
Throw it.
Arrójala.
Don't throw it in the wash. It's dry clean only.
No la laves en la lavadora, solo puede lavarse en seco.
Michael, when you have something good, you shouldn't just throw it away.
Michael, cuando se tiene algo bueno, no deberías tirarlo a la basura.
You can throw it away when you're done.
Puedes deshacerte de él cuando no lo necesites.
You can throw it away.
Puedes deshacerte de él.
I'm gonna throw it in the trunk.
Voy a meterlo en el maletero.
Now grab your stick and throw it in when I count to three.
Arrójela cuando yo cuente hasta tres.
Okay, throw it in.
Arrójela.
I found this because I forgot to throw it away.
Encontré esto Porque olvidé tirarlo.
"You can't just take that and throw it away like it doesn't mean any..."
"... construiste una familia. "no puedes hacer todo eso y simplemente tirarlo a la basura como si no significase nad..."
I'll rip your arm out and throw it into the sea.
Te arrancó el brazo y lo tiro al mar
♪ You can keep ya money ♪ ♪ I don't want it if you're gonna throw it up in my face ♪
# Puedes quedarte tu dinero # # no lo quiero, si me lo vas a tirar a la cara #
♪ I don't need it, you can keep your money ♪ ♪ I don't want it if you're gonna throw it up in my face ♪ ♪ I'm still leavin', you can keep your money ♪
# Yo no lo quiero, puedes quedarte tu dinero # # no lo quiero, si me lo vas a tirar a la cara #
Look, whatever it is, I'll double it, and... I'll throw in a vision or two.
Lo que sea, lo duplicaré... y... te daré una o dos visiones.
Throw some pork on it, slow it down.
Introducirán cambios, llevará tiempo.
They can throw me out if they want, but they're gonna have to do it to my face.
Pueden echarme si quieren, pero van a tener que hacerlo en mi cara.
If I pee in here, it gonna throw off your measurements?
Si meo aquí, ¿ alteraría sus medidas?
You thought you'd just come in here, and I'd throw myself at your feet, is that it?
Pensaste que sólo entrarías aquí, Y me arrojaría a tus pies, ¿ verdad?
Which basically means he can throw me in the nuthouse just because he goddamn feels like it.
Lo que básicamente significa que me puede enviar a la loquera solo porque le parezca bien.
It's almost like a prize that you get for enduring something horrible or something that makes you want to throw up.
Es casi como un premio que consigues por soportar algo horrible y algo que hace que quieras vomitar.
By which, I guess I'm saying, it doesn't matter what they throw at me, I'm gonna take care of what's mine. And...
Creo que con esto quiero decir que no me importa lo que me hagan, cuidaré lo que es mío.
You willing to throw away your promotion on it?
¿ Estás dispuesto a perder tu ascenso por esto?
Oh, they're trying to throw me off the scent by doing it a day early.
Están tratando de cogerme por sorpresa al hacerlo un día antes.
If it's good... I'll throw in the toast. Oh.
Si es bueno... Vale.
How could you do it? How could you just throw away our life together, Everything we built?
¿ Cómo pudiste solo tirar nuestra vida juntos, todo lo que construimos?
♪ No matter what you give, they still wanna take ♪ ♪ Give your love, and they throw it back ♪ ♪ You give your heart... ♪
¿ Qué demonios?
You know I hate it when you throw my words back at me.
Sabes que odio cuando usted lanza mis palabras hacia mí.
Yes, well, when you phrase it that way, but I think, just this once, we should throw protocol to the wind.
Olvide el protocolo esta vez.
If it's a boy, I could teach him how to throw a spit ball.
Si es varón, le enseñaré a escupir.
I might as well throw money at it.
Puede ser que también tirar el dinero en ella.
Throw some gasoline on it, throw some fire on it, throw a grenade on it, kill me.
Arroja gasolina, lanza fuego, lanza Una Granada, y me matas.
I was quite nervous because I thought, "I don't want it to be " another thing for the poltergeist to throw! "
Estaba bastante nerviosa porque pensé "no quiero llevar algo que el Poltergeist pueda lanzar."
- It makes me wanna throw up.
Hace que quiera vomitar.
Christy didn't throw me out, and you have nothing to do with it.
Christy no me ha echado y tú no tienes nada que ver con esto.
It was nice of Taylor to let you throw the party at her house.
Fue amable Taylor al dejarte hacer la fiesta en su casa.
Don't throw paper in it, OK'?
No tires papel dentro, ¿ de acuerdo?
And you put that all together and you do it at a crazy-cool secret hot spot, that's how you throw a party in 2015.
Y pone esto todo juntos y tú lo haces en un punto caliente secreto loco y chulo, así es como tirar una fiesta en 2015.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]