English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Trick or treat

Trick or treat traduction Espagnol

918 traduction parallèle
Trick or treat.
¿ Truco o trato?
And, children like to go out and play trick or treat.
A los niños les gusta salir a gastar bromas.
Trick or treat. Next year, we'll go trick or treat. How'll that be?
El año que viene saldremos a la calle.
You want a trick or treat?
¿ Truco o trato?
- Trick or treat?
- ¡ Noche de brujas!
Do what he says, Charlie. Trick or treat.
Haz lo que dice, Charlie.
- Trick or treat.
- Truco o treta.
Trick or treat, Professor!
¡ Truco o dulce, profesor!
Trick or treat.
Truco o dulce.
Trick or treat!
- ¡ Truco o dulce!
Trick or treat.
- truco o trato
4th of July, opening day at the ballpark, trick or treat.
El 4 de julio, todas esas fiestas nacionales.
- Trick or treat. - Oh, my...
¿ Truco o trato?
Trick or treat?
¿ Truco o trato?
- Trick or treat!
¡ - Trick or treat!
Trick or treat!
¡ Trick or treat!
It's Halloween, young lady. Why aren't you out trick-or-treating?
Es Halloween, niña ¿ Porqué no estas afuera haciendo Trick or treat?
My two kids will be along. They're trick-or-treating.
Mis dos niños están también, Ellos hacen Trick or treat
It's a big day here... when all the kids get dressed up in costumes and masks... and go around to all the houses... and shout, "Trick or treat!"
Es un día grande aquí cuando todos los chicos disfrazados con trajes y máscaras van por todas las casas... ¡... y gritan, Trick or treat!
You mean, no trick-or-treaters have been by here tonight?
Es malo, no hacer Trick or treat ¿ han estado aquí esta noche?
- Trick or treat.
- Trick or treat.
Trick or treat.
Trastada o regalo.
Trick or treat, trick or treat :
Premio o travesura. Dame algo de comer. Premio o travesura.
You don't know what death is. Trick or treat!
No sabe qué es morir. ¡ Caramelos o una broma!
Trick or treat!
¡ Caramelo o susto!
Lady, when we say, "Trick or treat," we mean it!
¡ Señora, se lo advertimos al decir "Caramelo o susto"!
Trick or treat?
¿ Adivinen quién llegó?
Yeah, I got your trick or treat.
- Sí, pídeme dulce o travesura.
No more of this trick or treat stuff.
Ya no más esos casos de mierda.
Trick or treat, smell my feet.
Dulce o travesura, huéleme los pies.
Trick or treat?
¿ Sexo o placer?
Trick or treat.
Dulce o travesura.
- Trick or treat. Smell our feet.
- Dulce o travesura.
Trick or treat, smell my feet!
Dulce o travesura, volví.
All alone with this idiot and his moronic trick-or-treat pajamas.
Sola con este idiota y su estúpido pijama.
Trick or treat!
¡ Truco o Trato! ¡ Truco o Trato!
Trick or treat!
¡ Truco o trato!
You've missed trick-or-treat and now you're going to miss the Halloween party.
Se perdieron de los dulces, y ahora se van a perder la fiesta de Halloween
She's not gonna trick-or-treat anymore tonight.
No hará más pedidos esta noche
If we weren't missing two officers, and a third one dead, I'd say someone was playing an elaborate trick-or-treat on us.
Si no faltaran dos oficiales ni tuviéramos otro muerto diría que alguien está jugando a regalo o jugarreta con nosotros.
- Trick-or-treat, captain?
- ¿ A regalo o jugarreta, Capitán?
You were saying something about trick-or-treat.
Decía algo sobre regalo o jugarreta.
- He doesn't know about trick-or-treat.
- No sabe lo del regalo o jugarreta.
Trick or treat.
¡ Truco o trato!
What should I do, yell "trick-or-treat" at them?
¿ Y les digo "Sed buenos"?
Trick-or-treat!
¡ Premio a la travesura!
We can't ask Cathy to trick-or-treat in the same sheet she wore last year.
No podemos pedirle a Cathy que lleve en Halloween la misma vieja sábana del año pasado.
Whoa, what is this, trick or treat?
¿ Qué es esto?
Trick or treat.
Truco o trato.
Trick-Or treat.
Truco o trato.
[Door bell] trick-Or-Treat.
[Timbre de la puerta] Truco o trato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]