Tried to kill me traduction Espagnol
2,264 traduction parallèle
Yes, I did... right before he tried to kill me.
Sí, lo hice. Justo antes de que él intentara matarme.
A woman tried to kill me and the man that I love.
¿ Qué querías decir? Una mujer intentó matarnos a mí y al hombre al que amo.
No, they tried to kill me!
¡ No, ellos intentaron matarme!
Casey tried to kill me.
Casey intentó matarme.
Someone tried to kill me last night.
Alguien intentó matarme anoche.
One of the town folks tried to kill me.
Un hombre del pueblo trató de matarme.
Because one just tried to kill me.
Uno ha tratado de matarme.
You and Hannah were hypnotized and then you tried to kill me.
Hannah y tú fueron hipnotizados y luego trataron de matarme.
So I brought it to him, but drayton unfortunately got to him first, and Then he tried to kill me.
Así que se lo llevé a él, pero Drayton desafortunadamente llegó a él primero, y... después él trató de matarme.
He tried to kill me.
Trató de matarme.
My son tried to kill me.
Mi hijo trató de matarme.
Look, all right, someone tried to kill me and you're hassling me over a few bets?
Mira, está bien, alguien intentó matarme ¡ ¿ y ustedes me están molestando por unas pocas apuestas? !
She tried to kill me.
Ella trató de matarme.
Division tried to kill me in'06?
¿ La División intentó matarme en 2006?
You tried to kill me.
Intentaste matarme.
The fact someone knows I'm looking for the Jones file and tried to kill me means we're getting close.
El hecho de que alguien sabe que busco el archivo de Jones y trató de matarme significa que nos estamos acercando.
But I was there when Freddo tried to kill me.
Pero cuando el Frío intentó matarme sí que estaba.
I got Gang Bang tried to kill me.
Hace 3 días, hubo bandas tratando de matarme.
He tried to kill me, too.
También ha intentado matarme a mí.
Come on, all right? Today you tried to kill me.
Anda ya, hoy has intentado matarme.
Five nights ago, he tried to kill me and he threw his mother on the ground.
Hace cinco noches intentó matarme y tiró a su madre al suelo.
You might have tried to kill me, too.
Quizá también intentaste matarme a mí.
The bit of Riddle that was in that diary tried to kill me.
El pedazo de Riddle del Diario me atacó.
Well, they tried to kill me, Cameron.
Bueno, intentaron matarme, Cameron.
Trevor, Charlie, they tried to kill me.
Trevor y Charlie intentaron matarme.
One of the big foreign tried to kill me.
- Un tipo grandote trató de matarme. - ¡ ¿ Qué? !
- Yeah, and the bad news is, my wife tried to kill me.
Sí, lo malo es que mi esposa intentó matarme.
Your father tried to kill me for years.
Su padre paso años intentando matarme.
And when I found out, you tried to kill me to shut me up.
Y cuando me enteré, trataron de matarme para callarme.
Look, I'm chasing after a man who insulted my horse and tried to kill me!
Persigo al que ofendió a mi caballo e intentó matarme, ¡ suélteme!
- Like you tried to kill me?
- ¿ Como tú trataste de matarme?
You shouldn't have tried to kill me.
No debiste haber tratado de matarme.
I just don't want that git to screw up. like he did when Jari tried to kill me.
No quiero que se estropee esto, como cuando Jari trató de matarme.
- He tried to kill me.
- ¡ Son los tipos que intentaron asesinarme!
He tried to kill me.
Intentó asesinarme.
- Only because you tried to kill me.
- Solo porque trataste de matarme.
- He tried to kill me today.
- El trató de matarme hoy.
All right, now remember, this guy tried to kill me, so let's not take any chances.
Recuerda que el tipo trató de matarme. Así que no asumas ningún riesgo.
He... he tried to kill me.
Trató... de matarme.
Someone came along and tried to kill me.
Alguien vino e intentó matarme.
No one's ever tried to kill me before.
Nadie había intentado matarme antes, Bill.
He tried to kill me, and now he could be anywhere?
Trató de matarme, y ahora podría estar en cualquier sitio.
You might try the guy who tried to kill me on that wild day.
Podrías intentarlo con el tío que trató de matarme aquel día salvaje.
The truth is I don't know if you can trust Boyd to have your back, but, while he has tried to kill me and I have shot him and imprisoned him and I wouldn't be surprised if our paths, again, cross in such a manner,
La verdad es... que no sé si puede confiar en Boyd para que le guarde las espaldas, pero, ya que ha intentado matarme y yo le disparé y encarcelé, y no me sorprendería si nuestros caminos, otra vez, se cruzasen de la misma manera,
When he found out I knew, he tried to kill me.
Cuando averiguó que lo sabía, intentó matarme.
My wife tried to kill me yesterday.
Mi mujer intentó matarme ayer.
Look, I was positive that Gibbons was the one who tried to kill me.
Mira, estaba segura que fue Gibbons el que intentó matarme.
We're short-staffed and Gail keeps making me do these extra shifts, and she hates me since you tried to kill her.
Andamos cortos de personal y Gail me obliga a hacer turnos extras y me odia desde que intentaste matarla
The guy who kidnapped Danny and tried to kill you and blew me up with grenades you two were like boyfriend, girlfriend?
El tío que secuestró a Danny e intentó matarte y volarme con granadas ¿ resulta que era tu novio?
He said, "I don't know, it's like, I never tried to kill anybody before,"
Y él me dijo : "No lo sé. Nunca antes había intentado matar a nadie". Y yo le dije : "¡ Yo tampoco!".
12 times now I have tried to kill myself already, and God just won't let me die.
Ya van 12 veces que he intentado suicidarme, pero Dios no me lo permite.