Trp traduction Espagnol
60 traduction parallèle
I couldn't cancel my trp to London.
No pude anular mi viaje a Londres para la próxima semana.
Major, target TRP-1.
Mayor. El objetivo es el TRP-1.
TRP ratings will shoot up.
La audiencia subirá.
You dramatize and increase your TRP ratings.
¡ mire después de la pausa!
The truth is, you want to stay physically fit.. .. because you want to increase the TRP of your physical relations!
La verdad es, que te quieres mantener físicamente porque quieres incrementar tus relaciones físicas.
Soaps, extra-marital, TRP..
Jabones, extra marital...
People die and your TRP's increase!
las personas mueren y aumenta el TRP!
I knew it the very day I appointed Alia.. .. that she'll make the TRP of my channel shoot up.
Desde el día que contrató a un por Alia, yo sabía que sería Canales TRP trae la parte superior.
Do something that might get our channel the highest TRP..
, Entre otras, ven a lo conocen! Él es ceniza de nuevo material muestra la Nuestra televisión.
The fact is, the TRP's of fictional programs and daily soaps are the highest in this country.
El hecho es que los ratings de programas de ficción y las comedias diarias son los más altos en este país.
Because the TRP's of the show increases..
Debido a que el Rating del Espectáculo se muestra..
This will do wonders for the TRP.
Esto hará maravillas para el PRT ( rating ).
Sir, the TRP for this week is here.
Señor, el PRT de esta semana está aquí.
Come on, Aunin, everyone knows those TRPs are fake.
Vamos, Aunin, todo el mundo sabe que esos TRP son falsos.
Last week you were bloating about your high TRPs, weren't you?
La semana pasada, estuviste hinchando al alza tu TRP, ¿ no?
"For my TRP will drop..."
"Por mi PRT caerá..."
Launch another show in your channel... you'll get more TRP.
Lanza otro show en el canal... tendrás más del PRT. ( audiencia )
Andas things are India 24 / 7 is just not usedto great TRP.
Y las cosas como son India 24 / 7 no está acostumbrado a grandes PRT. ( audiencias )
Jay you needTRPs.
Jay necesitas TRP.
Where Instead of reporting serious facts sensationalism is being sold for the sake of TRP?
Donde en lugar de presentar informes con hechos graves vende sensacionalismo por conseguir audiencia?
To remain ahead in this race one requires more and more viewers... high TRP which translates into high Advertising revenue.
Para seguir adelante esta raza requiere de más y más espectadores... más audiencia que se traducen en ingresos por publicidad.
Now the channel is trying to grab the TRPs.
Ahora el canal está tratando de pillar el TRP.
TRPs.
Se los llama TRP.
If it seems like the TRPs are trying to murder you, it means they're doing their job right.
Si parece que los TRP están intentando asesinarte, significa que están haciendo bien su trabajo.
He began submitting bids for TRP contract work five years ago, and he's the group leader.
Empezó a enviar solicitudes para trabajar como TPR hace cinco años y es el líder del equipo.
Command will find another TRP unit for your training.
El mando buscará otra unidad TPR para vuestro entrenamiento.
I vouched for you, and now we got a dead TRP.
Hablé en tu favor y ahora tenemos un TRP muerto.
Angel to dust off. I need a medevac 500 meters past TRP 1.
Necesito una evaluación médica a 500 m...
And you're busy increasing TRPs for your channel.
Y tú estás ocupado, aumentando el TRP para tu canal.
... the show gets full TRP.
... El show se llena TRP.
They want to raise TRP.
Quieren levantar el rating.
When we do an event, our TRP soars.
Cuando nosotros hacemos un evento, nuestro rating se eleva.
When they show the event, their TRP soars.
Cuando ellos muestran el evento, el rating de ellos sube.
Thanks to such useless stories and exposes the TRP of your show is lower than the chewing gum stuck under my shoe.
Gracias a historias tan inútiles el rating de tu show es más bajo.. .. que el chicle masticado que se atasco debajo de mi zapato.
.. and increased the TRP of your program.
.. y aumentó el PRT de su programa.
- Our TRP ratings have beaten the competition!
- Nuestras calificaciones del PRT han golpeado la competencia!
- Our TRP ratings are higher than competition!
Las calificaciones del PRT son más altos que la competencia!
TRP ratings are important than personal issues..
Las calificaciones del PRT son importantes que las cuestiones personales..
Uh, no- - technically, it belongs to TRP Aeronautics, a DoD contractor.
No... Técnicamente pertenece a Aeronáuticas TRP un contratista de Defensa.
And Captain Holland was on loan to TRP as a test pilot.
Y el capitán Holland estaba colaborando con TRP como piloto de pruebas.
Ever since he started working for TRP, it's not uncommon for him to be gone for days at a time.
Desde que empezó a trabajar para TRP, no era raro en él desaparecer varios días de golpe.
Now, for the record, the blame here lies entirely with TRP Aeronautics.
Para que conste, la culpa de esto es únicamente de Aeronáutica TRP.
As does Ms. Mason, the CEO of TRP.
Y también la Srta. Mason, la gerente de TRP.
From the Air Force perspective, maybe the flight was unauthorized, but not TRP. God...!
Desde la perspectiva de las Fuerzas Aéreas, quizá el vuelo no estuviera autorizado pero no desde TRP. ¡ Dios...!
In a minute- - keep talking about TRP.
En un minuto... siga hablándonos de TRP.
According to Nick, TRP uses them, as well.
Según Nick, TRP también las usa.
According to TRP, as his C.O., you're the only person who can give it to us.
Según TRP, como superior suyo, usted es la única persona que puede darnos acceso.
TRP did something illegal, and right now, they're just, they're hiding behind the Air Force, they're hiding behind you.
TRP hizo algo ilegal y ahora, se están escondiendo detrás de las Fuerzas Aéreas, se esconden detrás de usted.
Owned by TRP Aeronautics.
Pertenece a Aeronáutica TRP.
TRP's CEO,
La gerente de TRP
Do you want to increase the TRP of your channels?
¿ Quieres altos TRP?