Update traduction Espagnol
3,392 traduction parallèle
I want an update on where we stand.
Quiero una actualización de dónde estamos.
I need a status update.
Necesito una actualización de estado.
I'll go update them.
Iré a informarles.
Page Guerra and give him an update.
Página Guerra y darle una actualización.
Situation update :
Actualización de la situación :
If there's any update, text me.
Si hay alguna noticia nueva envíame un mensaje.
The police called with an update.
La policía ha llamado con nuevas noticias.
Thank you for the update, Casey.
Gracias por la actualización, Casey.
Just wanted to bring you an update.
Solo quería traerte una actualización.
An update on his quest for the Lannington Rosary.
Para ponernos al día en cuanto a su búsqueda del Rosario de Lannington.
It's a legislative gap in Europe All the E.U. can do is constantly update the list of new substances
La legislación está presente en toda Europa, se actualiza de forma continua la lista de nuevas sustancias.
Not till the Ministry's next update, at least.
Al menos hasta la próxima actualización del Ministerio.
I want to update her on Parsa and tell her about the raid, but...
Quiero contarle lo de Parsa y lo del asalto, pero...
I need an update. Did you see Parsa?
Necesito que me pongas al día. ¿ Has visto a Parsa?
If you'll excuse me, I must telephone the Bishop to update him on my progress.
Si me disculpa, debo llamar al obispo para ponerlo al tanto de mi progreso.
Chief wants an update on the Gavin Hope case.
El jefe quiere la última hora del caso de Gavin Hope.
I haven't started P.T. yet, but as soon as I do, I will update you on the cuteness factor.
Aún no he empezado con la fisioterapia, pero tan pronto como lo haga, te pondré al tanto de si es mono.
Give me an update.
Información actualizada.
Update, guys.
Novedades, chicos.
Doctor Betty has an update.
La doctora Betty tiene novedades.
Uh... I think you forgot to update your software.
Vete a tomar por...! Hola.
Dr. Skouras, thank you for making room in your schedule to update this committee.
Doctor Skouras, gracias por hacer un hueco en su agenda para poner al día a este comité.
We should update local P.D.
Deberiamos actualizarnos en P.D. locales
What's the update?
¿ Cual es la noticia?
Sending Lieutenant Norris and some troopers back with the V.B.S.S to update you on the situation on the ground, Sir.
Enviando al Teniente Norris y algunos policías de vuelta con el V.B.S.S. para informarlos acerca de la situación en tierra, Señor.
Update log 93.
Actualización de registro 93.
Update on the unity concert. Madison.
Actualización sobre el concierto por la unidad.
Craig, any update on the art tents?
Craig, ¿ alguna novedad sobre las carpas de arte?
And with that update, the Pawnee new founder's day unity concert is now officially... ahead of schedule!
Y con esa actualización, el concierto por la unidad de los nuevos fundadores de Pawnee está oficialmente... ¡ adelantado en su agenda!
Can I have an update on Kim Jong?
¿ Puedo tener una actualización de Kim Jong?
Update my facebook status to "knocked up"?
¿ Cambiar mi estado de Facebook a "preñada"?
What is the update on the rest of Holden's chef coats?
¿ Alguna novedad con el resto de las chaquetillas de chef de Holden?
Listen, I've got an update for you, so give me a call when you get this.
Escucha, tengo algo nuevo para ti, así que llámame cuando oigas esto.
'Control to Bravo, please update.'
Control a Bravo, por favor informe.
Did Clarke give you an update?
¿ Clarke te dio alguna actualización?
Listen, I have an update
Escuchen, tengo novedades.
Thanks for the update.
Gracias por la información.
- Do you want a kindergarten update?
- ¿ Quieres que te informe sobre las guarderías?
What's the update on that?
¿ Qué es la actualización en eso?
So keep giving an update on the development.
Así que seguir dando una actualización en el desarrollo.
I see you in TV but you don't call to update me.
te vi en televisión pero no me has llamado para ponerme al día.
Anyone looking for an update on the murderous rampage of Lily Gray need to look no further than our very own reporter and best-selling author of "The Havenport Tragedy"
Quien quiera una actualización de la masacre de Lily Gray no tiene que mirar más allá de nuestra propia reportera, y autora del best-seller "La tragedia de Havenport",
Let's turn to "Update America" for the latest.
Pongamos "Update America" para las últimas noticias.
It's only on while I update my files.
Lo puse mientras actualizado mis archivos.
Update.
Actualización.
We have an update for you.
Tenemos una actualización para ustedes.
This had been an "Update America" special...
Esto ha sido un especial de "Novedades de América"...
Agent Melinda May, update log 95.
Agente Melinda mayo, registro de actualización 95.
We need to update the file before your son can be released.
Tenemos que actualizar el expediente antes de que su hijo sea liberado.
We just want to take this opportunity to update your file.
Sólo queremos aprovechar esta oportunidad para actualizar tu fichero.
- Give me an update.
- Dame una actualización.