Usher traduction Espagnol
1,026 traduction parallèle
The usher will give you a program.
El acomodador le dará un programa.
- Yeah, the new red-headed usher.
- Si, el nuevo acomodador de pelo rojo.
Now, the usher for the groom is Edward owens.
Y ahora, el acompañante del novio será Edgar Owen.
Each bridesmaid takes an usher and away you go down... That's right.
Luego se unirán por parejas e irán pasillo abajo.
An usher gets to become a Cavaliere.
A un conserje le nombran Cavaliere.
My respects, Captain, Sir. Usher!
Mis respetos, señor capitán. ¡ Ujier!
But those who know do not speak. - Usher...
— Pero, en fin, no hablan. ¡ Ujier!
Just ask the usher. Is there an usher here?
.. pregúntele al ujier.
Spadolini, the usher, a man who might catch a paralysis!
- A Spadolini, el ordenanza. Es viejo, ¡ puede tener una parálisis! ¡ Pobre Spadolini!
The house of Usher.
La casa de piedra.
It is time to usher in a new era!
Es la hora de reaccionar.
Usher, have the first witness enter.
Procedamos. Ujier, haga pasar al primer testigo.
- and the usher with 2.
- y dos el ordenanza.
- The usher.
- El ordenanza.
- Chink and Usher have gone.
- Chink y Usher se han ido.
Turn around, Usher.
Gírese, Usher.
Usher, get the witness a chair.
- Ujier. Una silla para la señora.
Last night he told me he has been an art dealer, a headwaiter, an usher in a movie theatre...
Anoche me dijo que había sido tratante de arte, maitre de hotel, acomodador en un cine...
Usher, close that window.
Ujier, cierre esa ventana.
Where's that usher?
¿ Donde está la taquillera?
She's that usher.
Es aquella taquillera, ¿ no?
Takeo has got that usher pregnant.
Takeo ha dejado preñada a la taquillera.
Father! The usher has been waiting for you since 3 o'clock
, el ujier a estado esperándote desde las 3 de la tarde!
I should like to see Miss Usher.
- Deseo ver a la Srta. Usher.
Miss Usher is confined to her bed.
La Srta. Usher está reposando.
Miss Usher and I are engaged to be married.
La Srta. Usher y yo estamos prometidos.
Mr Usher, your sister and I are betrothed.
Sr. Usher, su hermana y yo estamos prometidos. - Fue un error.
Mr Usher...
Sr. Usher...
Mr Usher, during the time we spent together in Boston, it never occurred to me that... and I dare say to Madeline either, that we were not destined for each other.
Sr. Usher, durante el tiempo que pasamos juntos en Boston, jamás se me ocurrió que, y me atrevo a decir que a Madeline tampoco, no estuviéramos destinados el uno para el otro.
Because the Usher line is tainted, Mr Winthrop.
Porque el linaje Usher está contaminado, Sr. Winthrop.
I think you need some light in this house, Mr Usher.
Creo que necesitan algo de luz en esta casa, Sr. Usher.
For future generations of Ushers?
¿ Para las futuras generaciones de los Usher?
Mr Usher, you fail to understand...
- Sr. Usher, no parece entender...
Mr Usher, I mean to take her from this house tomorrow.
Sr. Usher, tengo la intención de sacarla de esta casa mañana.
How long have you been with the Ushers, Bristol?
¿ Cuánto tiempo lleva con los Usher, Bristol?
Your breakfast, Miss Usher.
Su desayuno, Srta. Usher.
The Ushers.
Los Usher.
One of the Usher women drowned herself in it.
Una Usher se ahogó en él.
I'm waiting, Mr Usher.
Estoy esperando, Sr. Usher.
Anthony Usher.
Anthony Usher.
Bernard Usher.
Bernard Usher.
Francis Usher.
Francis Usher.
Blackmailer... harlot, murderess. Vivian Usher.
Vivian Usher.
Captain David Usher.
El capitán David Usher.
Mr Usher, I don't see that this has anything to do with Madeline and myself.
Sr. Usher, no veo qué tiene que ver esto con Madeline y conmigo.
The House of Usher seems to you, then, normal?
Entonces, ¿ la casa Usher le parece normal?
The history of the Ushers is a history of savage degradations.
La historia de los Usher es una historia de degradaciones salvajes.
If she were to wed and bear children, the Usher evil would spread anew - malignant, cancerous.
Si diera a luz hijos, la maldad de los Usher se propagaría... maligna, cancerosa.
Because I do not believe that for the Ushers there is peace hereafter.
Porque no creo que para los Usher haya paz en el más allá.
An usher?
¿ Y un acomodador?
Usher!
- Sáquelo de aquí...