Vamp traduction Espagnol
455 traduction parallèle
Come on, I'll vamp until ready.
Improvisaré hasta que estés listo.
I'll vamp till ready, and don't forget :
Improvisaré y no lo olvide :
Madam, your instep is much too beautiful... to be spoiled by a short vamp shoe.
Señora, tiene un empeine muy bonito para llevar zapato escotado.
Why, Madam, your instep is much too beautiful... to be spoiled by a short vamp shoe. Thank you.
Señora, tiene un empeine muy bonito para llevar zapato escotado.
Madame, your instep is much too beautiful... to be spoiled by a short vamp shoe.
Señora, tiene un empeine muy bonito para llevar zapato escotado.
Now they're gonna put this girl on because she's... And can vamp stories out of shyster lawyers.
Y van a traer a esta chica porque es... y hará que los leguleyos se traguen antes sus historias.
Your job's to vamp the American public, isn't it?
Tu trabajo es seducir al público americano, ¿ no?
- You mean vamp him?
- ¿ Quiere decir seducirlo?
You told me to vamp him.
Me pidió que lo sedujese.
Vamp him, yes, but I didn't tell you to...
Seducirlo, sí, pero no te pedí que...
To vamp me out of exposing that rotten loan.
Seducirme para que no denunciase ese préstamo podrido.
While you were in there fixing yourself all up to vamp me into helping you,
Mientras se arreglaba para seducirme y que la ayudara.
I'll vamp till you're ready.
Improvisaré hasta que estés listo.
# Vamp a little lady Vamp a little lady #
Improvisa un poco, mujer Improvisa un poco, mujer
# Everybody, do the vamp #
Todos, a improvisar
# Vamp a little lady Vamp a little lady # # She will like it, maybe she will like it, maybe, she will like it, maybe #
Improvisa un poco, mujer Improvisa un poco, mujer A ella le va a gustar, quizá A ella le va a gustar, quizá
# Just vamp and swing along #
Improvisa y sigue moviéndote
# Keep doing it Vamp, and sing a song #
No pares... Improvisa y canta una canción
# He will fall for it Vamp all night and day #
A él le encantará... Improvisa día y noche
# Keep vamping till you vamp your cares away #
Y sigue improvisando hasta acabar con tus preocupaciones - Me gusta su voz.
They'll call me a vamp, public enemy, obstacle to progress.
Me tratarán de vampiresa, de enemiga pública, de obstáculo al progreso.
You think she'd try to vamp Roger?
¿ Crees que va a conquistar a Roger?
You vamp me, brother?
- ¿ Me acompañas, hermano?
One vamp coming up.
- Aquí viene el acompañante.
I could vamp a bass if I knew the tune.
Algo tocaría, de saber la canción.
Very well. I will smoulder, I will siren, I will vamp him to a crisp.
Muy bien, seré una sirena tan apasionada que lo haré cenizas.
I'm the vamp.
Yo soy la vampira.
They go to the cinema, where they swoon before the exploits of the hero of the week, or drool over the legs of the starlet or the vamp.
Van al cine, y quedan fascinados ante las hazañas del matasiete de turno, o excitados por las piernas de la estrella, o la vamp.
Vamp me, Professor.
Acompáñeme, profesor. Acompáñeme.
Vamp.
Vampiresa.
Get dressed and shut up.
Vístete pronto, ¡ falsa vamp!
Vamp a little, will you? - Okay, Dex.
- Gracias. lmprovisen un poco.
- To me, you're Marlène, my vamp.
- Para mí eres Marlène, la mujer fatal.
- Bed vamp.
- Menuda se le presenta.
Sneaking out with that two-bit vamp.
Saliendo a escondidas con esa vampira de poca monta.
A vamp!
Una seductora.
You're going to put on a white shirt, a tie, your suit and I'm going to put on my vamp's dress, you know, the one which...
Vas a ponerte una camisa blanca, una corbata y el traje y yo me pondré mi vestido de vampiresa, ya sabes, el que...
The Vamp / re. Take 11 /
"Los Vampiros, toma 11"
This is a vamp, and a vamp must be skinny by definition.
Es la vampiresa. Y la vampiresa debe ser delgada. Es una ley.
They called her "The Vamp." That's short for "vampire."
La llamaban " "La Vampi". " "Vampiresa", de cariño.
No, no. For example, Chief, take the little extra expenses that a girl has when she's trying to vamp an enemy agent.
Por ejemplo, jefe, esos pequeños gastos de una chica para seducir a un agente enemigo.
I'm the kind you pin the deadliest vamp.
Yo soy del tipo... vampira mayor.
How are you vamp?
¿ Cómo te vampiro?
- If you say "vamp", I'll scream.
- Si dices "flirtea", chillaré.
To Lubbock, Isabel was a vamp who seduced... and took away Varmont from him.
El amor que le pesaba no era para Isabel, como pensábamos todos, sino para Valmont.
You are a vamp.
¡ Usted es un ave de presa!
She is not a vamp and you are not Gaby Morlay!
¡ Ella no es una vamp, y usted no es Gaby Morlay!
I'm Carlos Gutierrez, I'm the bartender Sunny recommended Look man, I'm sorry, could you just sort of vamp a minute?
soy Carlos gutierrez el cantinero que recomendó sunny lo siento pero ahora no puedo podrías esperar un minuto?
It seems days since I've seen you. That wretched vamp, my twin sister Katherine will supply the evidence.
Esa odiosa vampiresa de mi hermanita gemela, proporcionará la evidencia.
Vamp me.
Muy bien.
I'm a vamp —
Soy vampiro...