English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ V ] / Vermouth

Vermouth traduction Espagnol

269 traduction parallèle
A strawberry vermouth.
- ¿ Un vermú, señor? - ¿ Otro para ti, Gustave?
Two vermouth! A word of advice, pal :
Te daré un consejo, domínalas desde el principio.
- Vermouth? - Strawberry for me.
- Un vermú con fresa para mí.
No, a vermouth.
No, un vermouth.
You can't make a vermouth and black currant.
No sabes hacer un vermouth con un poco de limón
Chianti? Grappa? Vermouth?
¿ Chianti, grappa, vermú?
And this is mosquito netting and this is a bottle of vermouth.
Esto es una mosquitera y una botella de vermú.
You like vermouth?
Le gusta el vermú, ¿ no?
Vermouth. One for you?
Vermú, uno para ti.
Two vermouth.
Dos vermús.
Vermouth, French.
Vermouth, francés.
Well, I believe I don't want the vermouth after all.
Creo que después de todo no quiero el vermouth.
Ladies, Gents... 2 orange coffees, barley water and an espresso vermouth.
Señoras y señores... Dos naranjadas al café y un vermú exprés. - Pero, ¿ qué dices?
Two oranges, coffee and vermouth espresso... fast.
- Dos naranjadas, un café y un vermú... exprés.
Vermouth for me. If you please, sir.
Salvaremos a la raza humana de lanzarse... a un asesinato masivo, un suicidio masivo.
Give me a white vermouth as usual.
Un vermut blanco, como siempre.
- A vermouth, then.
- Un vermouth, entonces.
First vermouth.
El primer vermú.
- A vermouth.
Un Noilly.
A hot chocolate, some vermouth?
¿ Chocolate, un vermú...?
Vermouth?
¿ Un Cinzano?
Would you care to join me in a Vermouth Cassis or a champagne cocktail?
¿ Me acompañan con un Vermut Cassis o un cóctel de champán?
- Another gin vermouth, please.
- Otro vermut con ginebra, por favor.
Armand, vermouth!
¡ Armand, vermú!
French vermouth, huh?
Vermut francés, ¿ eh?
Vermouth.
Un vermú.
- Two Vermouth.
Dos vermús.
Come along, my dear. We have a vermouth cassis for you.
Vamos, querida, te hice servir un vermut.
Shall we have a vermouth?
- ¿ Ofrece un vermut?
- And what about the vermouth?
- ¿ Cómo, no se toman el vermut?
Vermouth Cassis.
Un vermú casis. - Para ella un...
I'm gonna get another bottle of vermouth.
Iré por otra botella de vermout.
Coffee, tea, liquor, whisky, vermouth...
Café, té, licores, coñac, vermut...
Well, perhaps just a little vermouth, but very little.
Quizás un vermut, pero muy poco.
Vermouth cassis.
- Vermut Cassis.
Vermouth -
- Vermut...
Gin, vermouth, ice cubes.
Ginebra, vermut, cubitos de hielo.
Gin, vermouth and diamonds.
Ginebra, vermut y diamantes.
- Brigade, want a vermouth?
- Brigada, ¿ quiere un vermut?
2 espressos, 1 vermouth and soda.
Dos cafés y un vermut con soda.
Harold, give me a vermouth Scotch and a twist of lemon.
Harold, ponme un vermú de escocés con una rodaja de limón.
Why not come up and have a drink with us?
¿ Por qué no viene arriba con nosotros a tomar un vermouth? ¿ Sabe?
Giulia, please bring some vermouth.
¡ Julia, tráenos el vermouth!
Giulia, the vermouth.
- ¡ Julia, el vermouth!
Here's the vermouth.
Aquí está el vermouth. Gracias.
Personally, I prefer to have a little vermouth-played martini instead.
Personalmente prefiero un martini con ginebra.
Well, I'm not sure the gin is as good as the brand I usually use, but the vermouth is fair.
El gin no es tan bueno como la marca que acostumbro a usar... pero el vermouth no está mal.
A vermouth.
Un vermú.
Vermouth.
Cinzano.
Vermouth and soda.
Un vermut con soda.
A vermouth cassis for the lady. How do you know that?
- Vermut para la señora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]