English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ V ] / Very interesting

Very interesting traduction Espagnol

4,749 traduction parallèle
And the way he presented it in a song, I thought was very, very interesting.
Y la manera en que lo presentaba en sus canciones, pensé que era muy interesante
According to Pam, that knife would have been in the boy's pocket the day that he was murdered, and so that was very interesting.
Según Pam, el niño llevaba esa navaja en el bolsillo el día que lo mataron, así que eso fue muy interesante.
You're gonna let my sister here plan your silly little party, or your wife is going to get a very interesting phone call from me.
Vas a dejar que mi hermana planee tu fiestecita tonta, o tu mujer va a recibir una llamada muy interesante de mi parte.
You know, I find it very, very interesting, Mr. Logan, that you've been made a full-time special consultant in Sergeant McCluskey's unit.
Sabe, encuentro muy, muy interesante, que usted sea un consultor a tiempo completo para la sargento McClusky, señor Logan.
[Elevator dings] Very interesting, your friend.
Muy interesante, tu amigo.
I hear we're going to a very interesting club.
He oído que vamos a ir a un club muy interesante.
- Very interesting indeed.
- - Muy interesante.
Well, I'm glad you're here, because I have to tell you that something very interesting happened in the locker room today.
Bueno, me alegro que estés aquí, porque tengo que contarte algo muy interesante que pasó en el vestidor hoy.
The whole concept that the three pyramids at Giza are in a special alignment of Orion's belt is very interesting.
Todo el concepto de que las tres pirámides en Giza están en una alineación especial con el Cinturón de Orión es muy interesante.
The placement of the pyramids are very interesting, because they seem to be placed where the energy is.
La localización de las pirámides es muy interesante porque parecen estar emplazadas donde está la energía.
That's very interesting indeed.
Es muy interesante en realidad.
Mm, very interesting story about that.
Hay una historia muy interesante sobre eso.
It's very interesting.
Es muy interesante.
Well, that's a very interesting question, with... many possible answers.
Bueno... Bueno es una pregunta muy interesante, con... muchas respuestas posibles.
That's very interesting.
Es muy interesante.
I have a very interesting bite from Kinsley.
Tengo una oferta muy interesante de Kinsley.
What's that? A chemical agent that can be deployed against large populations and had some very interesting consequences. - Like what?
Un agente que podría ser utilizado contra muchos personas con consecuencias interesantes.
He could handle being berated by Anonymous and that made it very interesting, it made it a bit of a challenge.
Podía admitir que se reprendió por Anónimo y eso lo hizo muy interesante, que hacía un poco de un desafío.
Forgive me, but my life is very interesting.
Perdóname, pero mi vida es muy interesante.
A typical fingerprint has 10 points, but - - now, this is very interesting.
Una huella dactilar típica tiene diez puntos, pero... ahora, esto es muy interesante.
I just had a very interesting phone call.
Acabo de recibir una llamada muy desagradable.
I find that very interesting.
Encuentro esto muy interesante.
Bup, bup, bup. He's very interesting.
Es muy interesante.
So, the neocortex is a very interesting area of the brain because it's pretty much the same at the back, where it's doing low-level image processing, and at the front, where it's doing high-level functions.
El neocórtex es un área muy interesante de nuestro cerebro, porque es bastante igual en su parte posterior, donde hace procesamiento de imágenes de bajo nivel, que en su parte frontal, donde realiza funciones de alto nivel.
I've noticed something very interesting.
Y he notado algo muy interesante.
Very interesting style, Linette.
Un estilo muy interesante, Linette.
Found some very interesting e-mails he exchanged with Stringer about the Culper descendants.
Encontraron algunos e-mails muy interesantes que intercambió con Stringer sobre los descendientes de Culper.
All very interesting, but still not proof she's involved in the deaths.
Todo muy interesante, pero todavía sin pruebas que le involucren en las muertes.
Well, that's very interesting.
Bueno, eso es muy interesante.
She managed to get some very interesting angles with her iPhone.
Se las arreglà ³ para conseguir algunos à ¡ ngulos muy interesantes con su iPhone.
It's very interesting that they had sculptural critiques for me and they had no sculptural critiques for Sue, and it's a horrible sculpture.
Es muy interesante que tenían críticas escultóricos para mí y que tenían no hay críticas escultóricas para Sue, y es una escultura horrible.
Your maid of honor just told my colleague something very interesting.
Tu dama de honor le acaba de decir a mi colega algo muy interesante.
Oh, and I was gonna bring some very interesting ones for you in person, but they'll just have to work on screen, I think.
Iba a traer algunas muy interesantes para tí en persona, pero creo que solo funcionarán en la pantalla.
So, you know, I've put together a very interesting team this year, and I'm actually really excited for battle rounds to go down.
Formé un equipo bastante interesante este año, y de hecho estoy muy emocionada para que vengan las batallas.
In the last 10 years under the radar there's been some very interesting developments in evolutionary biology, neurocognitive science, child development research, and many other fields which is beginning to challenge some of these long-held shibboleths that we have
En los últimos 10 años bajo el radar han habido desarrollos muy interesantes en la biología evolutiva, ciencia neuro-cognitiva, investigación para el desarrollo infantil, y muchos otros campos que están comenzando a desafiar algunos de estos dogmas de larga data que tenemos
Very interesting contributors coming in.
Vendrán unos invitados muy interesantes.
Very interesting, but if you plan to break a story of police corruption on The Hour...
Muy interesante, pero si el plan es denunciar la corrupción...
Very interesting.
Muy interesante.
I'm not very interesting.
No estoy muy interesante.
- Very interesting.
- Muy interesante.
It seems very interesting.
Parece ser muy interesante.
And it made it a very interesting thing to watch.
Y se hizo muy interesante de ver.
This next-to-last one... very interesting.
Este anterior al último... muy interesante.
I have heard almost nothing about you, but I am getting a very interesting picture of a guy who is a...
He oído casi nada de ti, pero me estoy haciendo una imagen muy interesante de un tipo que es un...
I'm setting the stage for a very interesting tour.
Estoy preparando el escenario para una gira muy interesante.
which is why it's so interesting to me... is that your awareness that this was happening to you, I think, was very unique.
Por lo cual es tan interesante para mi es que sabías conscientemente que te estaba pasando, creo, era muy única.
You know, which is a shame really, because he's actually very nice, and interesting, and well-read.
Ya sabes, es una verdadera vergüenza porque, de hecho, es muy agradable. e interesante y muy leído.
That's interesting,'cause I have to spill my guts to you, but you get a free pass--that doesn't seem very fair, does it?
Eso es interesante, porque yo tengo que confesarme contigo. pero tú obtienes un pase libre... eso no parece justo, ¿ no?
All very interesting.
Todo muy interesante.
I like - - this is an interesting point, and I'm very intrigued to hear it.
Yo creo - - Este es un interesante punto, y yo estoy muy intrigada a escucharte.
But the interesting thing about it, the thing that means everyone is anticipating this very eagerly, is it has a limited slip differential and rear-wheel drive.
Pero lo más interesante, lo que hace que todos lo esperen con expectación, es que tiene un diferencial autoblocante y tracción trasera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]