English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Waiters

Waiters traduction Espagnol

708 traduction parallèle
The Benevolent Orders of the Flat-Footed Waiters
Las Ordenes Benévolas de los Camareros de Pie Plano
Why, do you want to go out and trip waiters? Yes!
- ¿ Quiere zancadillear camareros?
I tell you, nobody in this kind of joint wears tuxedos at night but waiters.
En sitios como éste sólo los camareros llevan smoking.
I suppose you're gonna tell me all these guys are waiters.
¡ No irás a decirme que todos son camareros!
A palazzo, everything marble, carpets, everyone in tailcoats, even the waiters.
Un palacio, todo de mármol, alfombras, todos de frac, hasta los camareros.
But before they call the police, all the waiters will beat us up.
Pero antes que a la poli, el jefe llama a sus camareros, y la fiesta empieza con una paliza de órdago.
In that restaurant, if the waiters are like this, don't go in.
Si en ese restaurante los camareros son así, ¡ no vayas!
That's what we call waiters in San Francisco.
Así llamamos a los camareros en San Francisco.
I don't like sarcasm so early in the day from waiters.
No quiero sarcasmos y menos de un camarero.
Last year, one of my waiters received such big fees... he now operates a hotel of his own.
El año pasado, uno de mis camareros recibió tanto en propinas... que ahora dirige su propio hotel.
As it seems that this unfortunate Place does not even have waiters,
Como parece que este desgraciado lugar no tiene ni siquiera camareros,
If I want men to be something more than waiters!
- Puede que no, pero aún sé distinguir un caballero de un simple camarero.
All the head waiters in town.
La lista de jefes de camareros de la ciudad.
You wake me up by banging on my gong, scatter cigarette stubs all over my place and then you order me about as if I were one of Spike's waiters.
Me despierta con el timbre, me llena todo de colillas y se pone a darme órdenes como si yo fuera un camarero.
All right, I'll act like one of Spike's waiters.
Pues seré como un camarero de Spike.
I didn't get to the Waiters'Ball this year.
No asistí al Baile de Camareros este año.
YOU FORGET, WAITERS FORM THEIR JUDGMENT EXCLUSIVELY FROM THE MALE.
Olvida que los camareros forman exclusivamente su opinión a través del varón.
I reign over waiters, performers, fast music and faster women.
Contrato al personal, a los artistas según su valía, la música ligera, y las mujeres aún más ligeras.
Stella. Oh, come on. What would the waiters think?
Vamos. ¿ Qué pensarán los meseros?
One of the waiters wants to be an actor.
Un camarero quiere ser actor.
They belonged to a couple of waiters.
Pertenecieron a un par de camareros.
To feel that I haven't lost the game of life yet and to dine in a room with flowers, white table-cloths, music, waiters in tailcoats...
Para creer que la vida no me ha derrotado todavía. y cenar con flores, blancos manteles, música, camareros con frac...
You'll have music, waiters in tails...
Tendrás música, camareros con frac...
You can't go battling around in front of waiters. That was a friendly discussion. When I turn on a battle, you'll know it
Lo ha intentado y se echó para atrás una docena de veces, pero ahora, dijo, que no puede vivir sin esta otra persona, eso es lo que dijo.
Complete with regimental string band, strawberry ices... and a performing troupe of hired waiters.
Con banda, helados de fresa y un ejército de camareros.
And if anybody makes any noise the waiters have been told to slip them a mickey.
Y si alguien hace un ruido los camareros se encargarán de ellos.
Come and cool him off before he starts smacking waiters.
Venga a calmarlo antes de que golpee a algún camarero.
- Doesn't seem to be any waiters around.
- No parece haber ningún camarero por aquí.
Waiters!
¡ Camarero!
The relief waiters are here.
- Ya llegaron los meseros auxiliares. - Ya era hora.
The relief waiters.
- Los meseros auxiliares.
I've had waiters suggest it to me in Nebraska, and Nebraska ain't the home of oysters.
Me las han aconsejado camareros en Nebraska... y Nebraska no es la cuna de las ostras.
Five waiters for a glass of hot water.
Cinco camareros para un vaso de agua caliente.
" According to the statement of one of the waiters there...
" De acuerdo con el testimonio de un mozo del bar...
I dislike waiters in the rooms.
Detesto ver criados en mi habitación.
The officers talks in the cafes and the waiters listen.
Los oficiales hablan en los cafés y los camareros escuchan.
That won't even pay for the band and the waiters.
Con eso no pagarás ni la banda y camareros.
are there no waiters in this hotel?
¿ No hay camareros en este hotel?
Remind the waiters to wear white gloves and not to serve the Vouvray until dessert.
No olviden los guantes blancos y no sirvan el Vouvray, excepto en los postres.
AND WAITERS RUNNING TO ME BOWING. I'VE GOT IT IN MY HANDS.
hoteles, coches, vestidos... y camareros corriendo hacia mí, inclinándose.
HOTELS, WAITERS RUNNING TO ME BOWING.
Creí que lo tenía en mis manos... hoteles, camareros corriendo hacia mí, inclinándose.
I tell you we don't need any waiters.
Le digo que no necesitamos ningún camarero.
We don't need any waiters. Understand?
No necesitamos ningún camarero. ¿ entiende?
Even waiters are given a notice.
Incluso a los camareros se les dan ocho días.
Fact is, you're not waiters.
Pero sucede que no sois camareros.
Waiters work, earn their keep and have accident insurance.
Un camarero trabaja. Está inscrito en la Seguridad Social.
They'll find out from the waiters in the 21 Club that you were there.
Sabrán por los camareros del Club 21 que usted estuvo allí.
He says if people didn't like to make speeches so much at dinners, waiters could spend more time with their families.
Papá dice que si la gente no hablara tanto, los camareros podrían salir antes.
Quiet. You want to wake up the waiters?
Silencio. ¿ Quiere despertar a los camareros?
Sure. Busboys, waiters, captains, cooks.
Ayudantes de camareros, camareros, capitanes, cocineros.
Except for waiters and taxi drivers...
Pues descontando a los taxistas y a los camareros...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]