English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Wak

Wak traduction Espagnol

41 traduction parallèle
When thou wak'st, let love forbid Sleep his seat on thy eyelid
Que el amor, cuando despiertes, los párpados no te cierre.
When thou wak'st, with thine own fool's eyes peep.
Al despertar, mira con tus ojos necios.
Wak es up Mr. Firefly
Se despierta el Sr. Firefly
" Not to wak you, left londry in kichen.
" Para no molestarle, dejo la ropa en la cocina.
" If our father would sleep till I wak'd him,
" Si mi padre quisiera dormir hasta que yo le despertare,
One that slept in the contriving of lust, and wak'd to do it.
Dormíame fatigado de disoluciones, y sólo despertaba para proseguirlas. Mi pasión dominante era el vino ;
Ready to drop upon me, that, when I wak'd, I cried to dream again.
a tal punto, que cuando despierto, ¡ lloro por soñar todavía!
Wak?
¿ Wak?
- Wak!
- ¡ Wak!
Wak's your name!
¡ Te llamas Wak!
Here's Wak!
Cuando entro en un hotel o en un restaurante, la gente no me reconoce. ¡ Aquí está Wak!
Oh, Wak.
Wak.
Sometimes a thousand twangling instruments will hum about mine ears ; and sometimes voices, That, if I then had wak'd after long sleep, Will make me sleep again ;
Unas veces resuena en mi oído el vibrar de mil instrumentos, y otras son voces que, si he despertado tras largo sueño, de nuevo me hacen dormir.
and then, in dreaming, the clouds methought would open and show riches ready to drop upon me, that, when I wak'd, I cried to dream again.
Y, al soñar, las nubes se me abren mostrando riquezas a punto de lloverme, así que despierto y lloro por seguir soñando.
Graves at my command Have wak'd their sleepers, op'd, and let'em forth, By my so potent art.
Con mi poderoso arte, las tumbas, despertando a sus durmientes, se abrieron y los arrojaron.
I'll wak e up any second.
Espero despertar en cualquier segundo.
Wak e up, Bud.
Despierta, Bud.
Wak e me up.
Despiertenme.
I'll tak e down my pants and it'll be so embarrassing, I'll wak e up.
Me bajo mis pantalones y será tan bochornoso, que despertaré.
Maybe he'l wak e up soon.
Quizás despierte pronto.
Is it worth it not to wak e this man up to damage a major organ?
¿ Valdrá la pena no despertarlo y dañar un órgano importante?
Wak e up, you human slug. Wak e up.
Despierta, plomo humano.
Wak e up!
¡ Despierta, despierta!
This book makes Finnegan's Wake look like airplane reading. - But it's long...
A su lado, el Finnegan's Wak e parece una fotonovela.
Behold, E-wak Village 2000!
¡ Contemplen! Villa Ewok 2000.
When thou wak'st, let love forbid sleep his seat on thy eyelid.
Cuando despiertes, que el amor prohíba que el sueño se pose en tus párpados.
When thou wak'st, thou tak'st true delight in the sight of thy former lady's eye.
Cuando despiertes te deleitarás en la vista de la dama que primero amaste.
- We didn't go on the wak.
- No fuimos a la caminata.
Wak it off.
Largo.
I can't wak'nymore, I'm hunry...
Se.. or No puedo cam.. nar. Te... go hambre.
Wak e up.
Despierta.
Sr. Wak, B is the brócolis... they are Greenville...
El Sr. Wak, B son los brócolis... son Greenville...
# I would wak a thousand miles...
# I would walk a thousand miles...
Uh, kopi what wak?
Uh, Kopi qué?
Bo, wak e up!
¡ Bo, despierta!
Bo, wak e up!
- ¡ Bo, despierta!
Everyone's wak - they're-they're all waking up.
Se están... se están despertando todos.
O, when thou wak'st to see thee smile
# Oh, si logro verte sonreír
Do you wak to Pilsen?
¿ Trabajas para Pilsen?
Graves at my command Have wak'd their sleepers,
A mi mando, las tumbas, se abrieron y I * s arrojaron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]