Wall street traduction Espagnol
2,146 traduction parallèle
When I grow up, I'm going to be a rich, elitist businessman who works on Wall Street and profits off of the collapse of foreign economies.
Cuando crezca, voy a ser un hombre de negocios rico y elitista que trabaja en Wall Street y que lucra con el colapso de economías extranjeras.
You two have no idea how Wall Street works, do you?
No tenéis idea de cómo funciona Wall Steet, ¿ verdad?
You know what Wall Street got right?
¿ Saben lo mejor que hay en Wall Street?
Dina Lohan, Wall Street,
Dina Lohan, Wall Street,
There's no way that I can think of that you can have a "business model" - you know, one that makes a prom- - for investigative reporting.
No se me ocurre un modo EX DIRECTOR EJECUTIVO, WALL STREET JOURNAL de que se pueda tener un "modelo comercial"... uno que dé ganancias... por periodismo de investigación.
... Floors of Wall Street. You got the sheet.
... Pisos de Wall Street.
Wall street journal?
¿ Wall Street Journal?
Mr. Wall Street has quite a personality.
El señor Wall Strett tiene toda una personalidad.
Said he's a good guy for a kid who came from Wall Street money and got his job through family connections.
Dicen que él es un buen tipo para ser un chico que vino del dinero de Wall Street y obtuvo su trabajo por medio de contactos familiares.
Now, that's a far cry from a Wall Street golden boy.
Ahora, eso está muy lejos de un chico dorado de Wall Street.
Three to the chest, just like the Wall Street kid.
Tres en el pecho, justo como el chico de Wall Street.
Neither do I, but I've seen their ads in the Wall Street Journal.
Yo tampoco, pero he visto sus anuncios en el Wall Street Journal.
"Wall street journal"
"Wall Street Journal"
Uh, like taxes and corporate law, and I would get all the Wall Street securities cases,'cause the other judges owned stock and had conflicts of interest.
tales como, impuestos y leyes corporativas, y tenia todos los casos sobre la seguridad de Wall street, porque los demás jueces tenian acciones alli y podia haber conflicto de interes.
And, that is, that on some day in the future, on the commuter train, coming to New York, coming through Connecticut, picking up wealthy people and bringing them down to Wall Street.
Y, eso es, que en algun dia en el futuro, en el tren electrico, viniendo hacia New York, a atravez de Connecticut, recogiendo a los ricos y llevandolos a Wall Street.
A negro gets on the train up around Fairfield, wearing his Brooks Brothers suit, his derby hat, his dispatch case banged up just enough, you know, Wall Street Journal, up under one arm, and the train keeps moving, stop-by-stop,
un negro se suba al tren en los alrededores Fairfield, vestido con su traje de Brooks Brothers, su sombrero, y su portafolio de casos, y el diaro de wall street bajo su brazo, y el tren se sigue moviendo, parada por parada,
All right, Wall Street executives, crooked politicians, troubled celebrities...
De acuerdo, ejecutivos de Wall Street, políticos corruptos, Famosos problemáticos...
A wall street millionaire is screwing a nanny with her boss's baby in the next room?
¿ Un millionario de wall street acostándose con una niñera con el bebé de su jefa en la habitación de al lado?
According to the DEA, Mark Taylor, the victim's brother, was suspected of funneling money from El Mal into money market accounts on Wall Street.
Según la DEA, Mark Taylor, el hermano de la víctima era sospechoso de girar dinero de El Mal a cuentas en Wall Street.
Your Wall Street bonuses weren't enough for you?
¿ Sus bonos de Wall Street no le son suficiente?
Wall Street destroyed?
Wall Street destruido?
Senior v.P. On wall street at 28.
Vicepresidenta Ejecutiva. En Wall Street a los 28 años.
After trading millions of dollars on Wall Street for the last eight years, I can negotiate anything.
Después de negociar millones de dólares en Wall Street por los últimos ocho años puedo negociar cualquier cosa.
This this Chabon, Aaron, Wall Street that embodies his maid... that's funny!
Está ese chabón, Aaron, de Wall Street que se encama con su mucama... eso es divertido.
She'll take on Wall Street, big oil.
Se enfrenta a las grandes petroleras en Wall Street.
Of course they all work on Wall Street, so... Ever since the first 4th of July I can remember,
Claro que todos ellos trabajan en Wall Street, así que... desde el primer 4 de julio que puedo recordar
- Those were the dickwads who tried to blow up the bull statue on wall street
Esos malditos fueron los que intentaron explotar la Estatua del Toro en Wall Street.
- So you hit it big on wall street, and you know your way around a proust novel.
Así que lograste el éxito en Wall Street, y gracias a una novela de Proust te convertiste en lo que hoy eres.
Wall street...
Wall Street...
Woke up one morning, realized I was paid to guard a bunch of jerks from wall street who were robbing everybody blind.
Me levanté una mañana, me dí cuenta que me pagaban para cuidar un grupo de idiotas de Wall Street que estaban robándonos a todos sin notarlo.
The great white shark of wall street can be relentless, even in captivity.
El gran tiburón blanco de Wall Street puede ser implacable, incluso en cautiverio.
You're acting like a small-town CPA touring Wall Street for the first time.
Estás actuado como un contador público de una pequeña ciudad que recorre Wall Street por primera vez.
Off to Wall Street.
Saliendo a Wall Street.
Whether they came from Silicon Valley or from Washington, from academia or from Wall Street, there were a number of leading individuals who basically articulated a body of thought now known fondly as "the New Economy".
Procedentes de Silicon Valley, de Washington,... de la universidad o de Wall Street, aparecieron una serie de cabecillas que, básicamente, articularon la corriente de pensamiento que ahora conocemos como "Nueva Economía".
Politicians attacked him from the left, from the right, mainstream was upset with him, Wall Street was upset with him.
Ataques políticos desde derecha e izquierda. Quejas desde dentro y fuera de Wall Street.
To Wall Street, we were threatening a bursting of the bubble.
Y nosotros eramos una amenaza para la burbuja de Wall Street.
To Wall Street, we were threatening their profits.
Una amenaza para sus beneficios.
One of the few people who remained loyal to her was Alan Greenspan, who worked in New York as an economic consultant to Wall Street.
Una de las pocas personas que le permanecieron fieles fue Alan Greenspan,... quien trabajaba en New York como asesor económico de Wall Street.
So what can a poor, discredited Wall Street lion do for you?
Entonces, ¿ qué puede hacer un pobre, desacreditado león de Wall Street puede hacer por ti?
Attorney on Wall Street.
Abogado en Wall Street.
An unprecedented, unbroken winning streak on Wall Street seemed to suggest that the good times would go on forever... and an exciting new music seemed to capture it all.
Una buena racha sin precedentes en Wall Street parecía sugerir que los buenos tiempos continuarían para siempre. Una nueva y emocionante música parecía capturar todo ese espíritu.
I went to Wall Street so I could make some money before getting into teaching myself.
Fui a Wall Street para poder hacer algún dinero antes de llegar a aprender por mí misma.
Today's game - - Wall Street bankers.
El partido de hoy... Banqueros de Wall Street.
Here's your coffee, black, and the Wall Street Journal.
Aquí está tu café, negro, y el Wall Street Journal.
Tell me, how many American lives have been destroyed by Wall Street traders in the last few years?
Dígame, ¿ cuántas vidas americanas han sido destruidas por los corredores de Wall Street los últimos años?
I want to tell you though, Charlie, I think she's lying,'cause I saw the scene where you got arrested in "wall street."
Quiero decirles sin embargo que Charlie creo que está mintiendo. Porque yo vi la escena donde te arrestaron en Wall Street.
When I saw "wall street," I wanted to take over the world.
Cuando vi "Wall Street" Yo quería dominar el mundo.
After "platoon," "wall street,'and" major league, " I went on to have the biggest salary on television.
Después de Platoon, Wall Street, y las Grandes Ligas, pasé a tener el mayor sueldo en la televisión.
God, doesn't anyone on Wall Street put in an honest day's work anymore?
Dios, ¿ ya nadie en Wall Street dedica un día al trabajo honesto?
And he immediately put me up against the wall and then walked me down the street this way and up the block toward Nicollet Mall where his car was parked.
E inmediatamente me puso contra la pared y luego me llevó por la calle por aquí, calle arriba hacia el centro comercial Nicollet, donde había estacionado el auto.
America's political power had just been transferred to another elite - the financiers and Wall Street.
la de los banqueros y Wall Street.